We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


1 2
Share this topic:
This question is Not Answered
Latest post Thu, Aug 25 2005 5:39 AM by Clive. 11 replies.
Suggest an answer | | |
victorycountry  +  130142 Wed, 24 Aug 05 02:37 AM

Hi,

I am just wondering if the following sentence is correct gammartically.

"what have you got going on?"

Doesn't it have to be

"what have you got gone on?"

Because it's after "have got".

 

Thanks in advance.

Joined on Sat, Oct 16 2004
Full Member 313
paco2004  +  130151 Wed, 24 Aug 05 03:28 AM

I think you can parse that sentence like this:

              Do you have anything going on this weekend?
              (=Do you have anything you are going to do this weekend?)

              -> Do you have [what] going on this weekend?
              -> What do you have going on this weekend?
             Change AmE <have> into BrE <have got>
              -> What have you got going on this weekend?

paco
Joined on Wed, Nov 17 2004
Senior Member 4,095
In Japan today even dogs are learning how to bow-wow in English.
CalifJim  +  130165 Wed, 24 Aug 05 04:28 AM
The sentence is correct as it stands.  Not only does it not have to be "... have got gone ...", but that would make it positively ungrammatical! 

"have got" with a past participle (like "gone") is only going to work with transitive verbs, because it forms a passive structure.  "He has got killed / stuck in traffic / etc."  This "has got" is not the same as the idiomatic "has got" meaning simply "has".

CJ

Joined on Mon, Aug 2 2004
California
Veteran Member 22,395
"There are no facts, only interpretations" - Nietzsche
victorycountry  +  130217 Wed, 24 Aug 05 09:36 AM

Hi, Paco and Jim.

Thanks for the reply.

Can you also say "I haven't taking any medicine for it" then?

Thanks

paco2004  +  130222 Wed, 24 Aug 05 09:54 AM

Hello VC

In English there is not such a construct like <have + ~ing>. 'Have' cannot take a gerundive phrase as its object.

paco
pieanne  +  130319 Wed, 24 Aug 05 05:17 PM

Hello, VC, what's the context?

It could be either "I haven't taken " or "I haven't been taking", but Paco is right, you can't have "have + -ing form"

 

Joined on Thu, Jan 20 2005
South of France ...But I'm Belgian!
Veteran Member 7,517
I'm glad to help, but I'm not a native! And please excuse my typos...
Clive  +  130321 Wed, 24 Aug 05 05:26 PM

Hi guys,

In English there is not such a construct like <have + ~ing>. 'Have' cannot take a gerundive phrase as its object.

It's very interesting to read things like this, because native speakers are not usually familiar with such rules. They just 'speak without the rules', as you know.

Let me try to test this one.

A. What's your schedule in the gym today?

B. Well, I have dancing at 3pm and swimming at 4pm.

What do you think? Clive

Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member 29,605
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
paco2004  +  130384 Wed, 24 Aug 05 09:50 PM

Hello Clive

"They just speak without the rules." How do you prove this? Do you really think English native speakers speak without the rules?

paco
Clive  +  130440 Thu, 25 Aug 05 01:12 AM

Hi Paco,

I was trying to keep my remark simple. Please let me explain a little more of what was in my mind.

I think that if you asked 'the average English speaker' to write down as many rules about the English language as possible, you'd get a very, very short list. On the other hand, if you do the same thing with 'the average English learner', you'll get a much longer list.

I'm an educated English speaker and I am amazed and intrigued by how many 'rules' that I have never even thought about are quoted by NNS. I'm also intrigued by how accurate many of these rules are, perhaps not in every detail, but close enough to allow pretty good English to be produced.

As a considerable generalization, I'd say the native speakers' big advantage is that, by and large, they have an ear and a 'feel' for what is OK and not OK. 

NNS people who write to this forum are often interested in naming structures and other features in English, and analysing the language in terms of the rules, and I'd venture to say that most native speakers couldn't do this and wouldn't be interested in doing this. Please understand here that I see that rules serve a very, very useful purpose, and that I mean what I'm saying as complimentary to NNS people. 

Would you agree with all this? In my ignorance of the Japanese language and mind, I would tend to assume that all this is equally true for the Japanese language, and any other language.

Best wishes, Clive

 

paco

1 2
© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3607.32596. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.