Yes, your presuming is correct. The title is a translation.
According the Chinese title, which I now translate into English as below (for being better understood, the translation looks quite loose as a title):
The Effect of Cathepsin D in Type Ⅱ Cell Death of JM Cells Induced by Matrine and the Expression of Cathepsin D in Germinal Centers of Follicular Lymphoma and Follicular Hyperplasia
That is why I ask if "What = the Expression of Cathepsin D."
Does anyone think using "what" instead of "the Expression of Cathepsin D" is proper?
For the purpose of letting you better understand the title, I quote the abstract of the paper as following:
The Expression of Cathepsin D in Type Ⅱ Cell Death of JM Cells Induced by Matrine and What in Germinal Centers of Follicular Lymphoma and Follicular Hyperplasia
[Abstract] Leukemia is one of the severe diseases which endanger the health of the human being. The incidence of the disease is about 3-4/100,000 in China. Especially T lymphoblast leukemia, with its acute attack, high malignity, high recurrence, and poor prognosis, badly imperils the lives of children. To induce of PCD of tumor cells is an important strategy in neoplasma therapy. Because of lower side effect and obvious curative effect, some extracts from traditional Chinese herb have been put to the front in new...
[Key words] matrine; JM cell; apoptosis; proliferation; follicular lymphoma; follicular hyperplasia;