Whose property?

1 2 3 4 6 7 8 9 10 15
   Share on Facebook  
Forbes  #295008  Sun, 19 Nov 06 02:56 AM

 Milky wrote:
<When you teach a language you need to teach the learner to think like a native speaker of the language. >

 Most of the English that is taught around the world is Standard English. So, please define the culture of a Standard English speaker.

The point I am trying to make is that there is no culture of a Standard English speaker, but that does not mean that all Standard English speakers do not, at least when they are speaking English, have a particular way of seeing the world which is defined by the fact that they speak Standard English.

(Of course language and culture are not alway entirely separable, but that is a different question.)

 Milky wrote:

<When I speak Spanish I become a slightly different person - not a Spaniard, but an Englishman in Spanish clothes.>

When I speak Spanish, I'm myself speaking Spanish.

But only up to a point. You will be making/not making distinctions that you do not/do make in English.

To take a fairly trivial example, there is no word in Spanish for afternoon, but there is a word for the early hours of the morning. When you use the word "tarde" which cover both the afternoon and the evening and the word "madrugada", which means the early hours of the morning, you are dividing up the day in a different way and, to that extent, you are "thinking like a Spaniard".

 Milky wrote:

You can tell me how the Spanish think, but I do not need to adopt their cultural values in order to communicate successfully.

Agreed.

  
Top 100 Contributor
Joined on Thu, Jun 16 2005
Regular Member (834)
Proficient Speaker
Forbes  #295013  Sun, 19 Nov 06 03:21 AM
 Milky wrote:

<This distinction is made by all native Spanish speakers whether they live in the High Andes or on the Costa del Sol.>

What has that got to do with culture? Many languages make that distinction. Teach your students about the way the subjunctive works, crossculturally,  in languages and then give some examples of Spanish use. No need for an imposition of Spanis culture or social values.

It has nothing to do with culture and that is the very point I am making. The Japanese gentleman is confusing the need to explain concepts of a language different from Japanese, and thus thinking in a different way in order to speak the language succesfully, with the imposition of an alien culture.

  
MrPedantic  #295182  Sun, 19 Nov 06 03:38 PM

<...No need for an imposition of Spanis culture or social values...>

To learn about Spanish culture because you want to learn the language is one thing. To have Spanish language and culture imposed upon you when you don't want to learn the language is quite another.

I don't think anyone here is talking about the latter case.

MrP

  
Top 10 Contributor
Joined on Tue, Oct 12 2004
Veteran Member (12,053)
Proficient SpeakerSystemAdministrator
...opella forensis / adducit febris...
milky  #295419  Mon, 20 Nov 06 08:48 AM
 Forbes wrote:

 The Japanese gentleman is confusing the need to explain concepts of a language different from Japanese, and thus thinking in a different way in order to speak the language succesfully, with the imposition of an alien culture.

Just where is it that the gentleman is confusing such? I can't see it here:

<<A: When you teach a language, you teach the principles, the mind-set, ideology and philosophy, everything that goes with the culture of the people of that language. I think this is not fair.

When Americans teach English in Japan, for example, they will expect you not just to speak the language, but they will expect to put American minds into Japanese bodies. Why can't they speak English and still be Japanese? Why do you have to speak English like an American?">>

  
Top 50 Contributor
Joined on Thu, Jan 15 2004
Senior Member (3,149)
Hume said that if we had perfect or complete descriptive knowledge of reality, we could not, by reasoning, derive a single valid "ought".
milky  #295421  Mon, 20 Nov 06 08:59 AM

You're either or your guard as an ESL teacher, or you are not.

"Experienced teachers of adult English as a Second Language (ESL) know that learning about culture is part of learning English. Adult ESL learners themselves understand that language learning consists of more than the ability to understand new linguistic structures. Indeed, the coding and decoding of communicative acts requires an understanding and appreciation of the cultural context in which they occur.

Yet criticisms and words of caution by Auerbach (1993), Canagarajah (1999), Phillipson (1993), and Skutnabb-Kangas (2000) regarding the teaching of culture should not be overlooked. These scholars have criticized ELT professionals and materials alike for their hegemonic tendencies, particularly in their representations of the target culture. They claim many ESL pedagogical practices are hegemonic in that mainstream American and British cultures are portrayed as dominant and superior to the culture of the second language (L2) student. The ramifications of these criticisms go beyond simply being culturally sensitive; they can affect acquisition efficacy and ultimately the proficiency levels attained in the second language. >"

http://writing.berkeley.edu/TESL-EJ/ej33/cf.html

<<Unfortunately, teaching culture necessitates exclusionary practices that could be interpreted as hegemonic. >>

The key word there is "intepreted". Sure there are many instances when a student will interpret discussions/topics about the target culture as an imposition or hegemonic, but in my 25 years as a teacher and trainer I have seen many instances where the intentions of the academies and their teachers are indeed hegemonic. Many. I believe that approach is wrong and feel that students have the right to demand change.

  
Mister Micawber  #295453  Mon, 20 Nov 06 10:43 AM

My turn now to leap into the fray, since I am indeed an American teaching English in Japan, and I take issue with the statement that--

When Americans teach English in Japan, for example, they will expect you not just to speak the language, but they will expect to put American minds into Japanese bodies. Why can't they speak English and still be Japanese?

I don't expect that.  Most teachers don't.  Some no doubt do.  Some also vote for Bush and commit other unnatural acts.  And I know with a certainty that some teachers of other languages (like Japanese) do precisely the same to the unwary American student.  I fail to see why you are pressing this onus onto English teachers at such length in this thread unless you are nursing some particular personal grudge against them.

Why can't they speak English and still be Japanese?

Haw!  My students, at least, manage to do this and do this consummately, to a man (or 'person').

  
Top 10 Contributor
Joined on Wed, Aug 4 2004
Yokohama
Veteran Member (21,258)
SystemAdministratorTeachers
'The question is,' said Humpty Dumpty, 'which is to be master-- that's all.'
Forbes  #295464  Mon, 20 Nov 06 11:03 AM

 Milky wrote:
I have seen many instances where the intentions of the academies and their teachers are indeed hegemonic.

Well that is plainly wrong. Saying to Japanese students "In England we eat with forks" is perfectly acceptable, whilst saying "In England we eat with forks and that is far more civilised" is unacceptable. Equally though, students should not be oversensitive and take offence if they are told that in England people eat with forks.

  
Forbes  #295466  Mon, 20 Nov 06 11:05 AM
 Milky wrote:
 Forbes wrote:

 The Japanese gentleman is confusing the need to explain concepts of a language different from Japanese, and thus thinking in a different way in order to speak the language succesfully, with the imposition of an alien culture.

Just where is it that the gentleman is confusing such? I can't see it here:

<<A: When you teach a language, you teach the principles, the mind-set, ideology and philosophy, everything that goes with the culture of the people of that language. I think this is not fair.

When Americans teach English in Japan, for example, they will expect you not just to speak the language, but they will expect to put American minds into Japanese bodies. Why can't they speak English and still be Japanese? Why do you have to speak English like an American?">>

Exactly what is he saying then?

  
milky  #295469  Mon, 20 Nov 06 11:12 AM

< I fail to see why you are pressing this onus onto English teachers at such length in this thread unless you are nursing some particular personal grudge against them.>

I talk about that which I know best. I have no information about teachers other languages. Glad that you added such information.

  
1 2 3 4 6 7 8 9 10 15
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL Linguistics Discussion Forum
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service