Why is it that way?

   Share on Facebook  
Believer  #275066  Sun, 01 Oct 06 11:08 PM

Hi,

Can you please tell me why a person would use the first phrases and not the second phrases? Can you give me some insight as to their usage? Is that a case of emphasis?

too much hassle     vs.     too much of  hassle

too much kindness    vs.    too much of  kindness

  
Top 50 Contributor
Joined on Mon, Jan 2 2006
Contributing Member (1,969)
Clive  #275124  Mon, 02 Oct 06 01:01 AM

Hi,

Can you please tell me why a person would use the first phrases and not the second phrases? Can you give me some insight as to their usage? Is that a case of emphasis?

too much hassle     vs.     too much of a hassle

There's not a lot of difference. The 'countable' version suggest more that the speaker is thinking of a particular activity as being troublesome.

eg I hate school. Doing my homework is too much hastle.

eg Doing this week's homework assignment is too much of a hastle.

too much kindness    vs.    too much of a kindness

The same kind of comment.

Best wishes, Clive

  
Top 10 Contributor
Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member (22,269)
ModeratorTeachers
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
Cool Breeze  #275228  Mon, 02 Oct 06 09:03 AM
 Clive wrote:

Hi,

Can you please tell me why a person would use the first phrases and not the second phrases? Can you give me some insight as to their usage? Is that a case of emphasis?

too much hassle     vs.     too much of a hassle

There's not a lot of difference. The 'countable' version suggest more that the speaker is thinking of a particular activity as being troublesome.

eg I hate school. Doing my homework is too much hastle.

eg Doing this week's homework assignment is too much of a hastle.

too much kindness    vs.    too much of a kindness

The same kind of comment.

Best wishes, Clive


Hi Clive

Hastle? Is it Canadian?

Cheers
CB

  
Top 50 Contributor
Joined on Fri, Apr 7 2006
Helsinki, Finland
Senior Member (2,965)
Proficient SpeakerTrusted Users
The coldest winter I ever spent was a summer in San Francisco.- Mark Twain
Believer  #275274  Mon, 02 Oct 06 11:21 AM

Hi,

Can we employ that type of phrasal construction for both uncountable  and countable nouns? I am guessing that not all countable and uncountable nouns can be the parties to this type of transformation. I think the word "kindness" is uncountable.

too much of a kindness -- I think, from your response regarding the case of  "hassle," it can be safely said for this phrase that the speaker is viewing a particular instance of happiness as being too much.

How about this? I am particularly curious because I seem to see that kind of phrases a lot these days.   

too much of a good thing -- too much of a particular thing?? Why use a quantifying  phrase "too much"  in front of a countable frame (?) "a good thing" ? Is it a prevalent practice? 

I think this type of phrasal construction is useful to some extent because it gives some functional latitude in the  exercise of the writer's legitimate stylistic whim.

(Sorry, I accidentally and mistakenly deleted the article "a" for both phrases in the original post.)

  
Clive  #275298  Mon, 02 Oct 06 02:07 PM

Hi,

Hastle? Is it Canadian? Perhaps. It's certainly a Cliveism.Smile [:)] It's a pretty informal word, almost slang.

Best wishes, Clive

         PS Yes, too much of a . . . is a popular idiomatic expression.

  
J Lewis  #275386  Mon, 02 Oct 06 05:13 PM
In Britain I've always seen hassle, not hastle.
  
Top 150 Contributor
Joined on Tue, Sep 5 2006
Italy
Regular Member (518)
Proficient Speaker
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service