wife/girlfriend...advance/further

1 2 3 4 5 6
   Share on Facebook  
english maven  #520682  Thu, 29 May 08 11:36 PM
Personally, for me, I find it incorrect usage.  I think it's my pickiness, but I wouldn't use wife, as I stated on the first page.  I'm a native speaker of English, and I've heard wife being used like it was in the first post, but I just don't agree with it.
  
Not Ranked
Joined on Thu, May 29 2008
United States
New Member (15)
Yoong Liat  #520738  Fri, 30 May 08 04:18 AM

My conclusion is "I married my wife" is not correct unless there is more context. The same applies to 'I married my current wife'.

  
Top 25 Contributor
Joined on Mon, Sep 4 2006
Singapore
Veteran Member (6,084)
Yoong Liat
Goodman  #520763  Fri, 30 May 08 05:40 AM

Hi English Maven,

I hope you don’t mind my 2 cents. I think It is perfectly ok for anyone to disagree as long as he can back up his argument with a reason. Otherwise, it ‘s just an empty statement. While the general belief is that native speakers are more likely to offer correct answers to learners with English questions, it may not be all true from my personal experience. If someone said to you “I married my wife when she was only 18”, would you say this is a wrong usage?

 

 

 

  
Top 50 Contributor
Joined on Mon, Nov 7 2005
Calif. USA
Senior Member (3,243)
The name says it all!
Dawnstorm  #520804  Fri, 30 May 08 07:50 AM
Grammar Geek
Dawn, I'm sorry, but I can't follow you. What do you mean, a "nonsensical direct-object relation"?
 

 Hm, my post was quite confusing, wasn't it? Common problem with me.

 First, I agree with Nona and you about "wife" being perfectly acceptable. I also think the "Mum" example is a good one, but it doesn't go all the way. Nona said:

 

Nona the Brit
if I talk about my mum when she was a little girl, I still call her my mum, even though she clearly wasn't a mother then.  If I am talking about someone's wife or husband, I still call them that, even when we are discussing a time when they weren't.

That's very true. But in the case of "married his wife", there is an additional factor, one that the time-tense structure Nona was talking about overrides. And this is the problem, I think, that Yoong Liat and Feebs might have (though, of course, I can't know for sure).

 It's the act of marrying results in the status wife. It's not, I think, that she wasn't the wife then; I doubt Yoong Liat would have problems with sentences like "My wife was born in 1971." The problem is one of logical relation, rather than time. If the current reference ("I'm talking about my wife.") does not override the verb-object relation (verb causes status implied by object-noun), the effect of "I married my wife," can be akin of looking at one of Escher's paintings.

Actually, now that I thought about it, it's the other way round: the "verb-object-relation" doesn't override the reference system, even though analysis might suggest to some (as is demonstrated in this thread) that it should. The question, "Why doesn't it?" is interesting (probably something to ask cognitive linguists, rather than grammarians, but interesting, nevertheless.)

 That probably doesn't make any more sense than my other post. Embarrassed

 

 

  
Not Ranked
Joined on Fri, Dec 15 2006
New Member (42)
Grammar Geek  #520877  Fri, 30 May 08 01:44 PM

Yoong Liat

My conclusion is "I married my wife" is not correct unless there is more context. The same applies to 'I married my current wife'.

I think you have drawn an erroneous conclusion.

All but one native speaker has said "I married my wife in..." is perfectly normal.

[Yes, all by itself "I married my wife" is absurd. That's like saying "I dreamt a dream" or "I baked a baked good." But "I married my wife when we were only 18" or "I married my wife in 1998" or "I married my wife on the spur of the moment in Las Vegas 27 years ago" are all fine!]

  
Top 10 Contributor
Joined on Tue, Jan 10 2006
Pennsylvania, USA
Veteran Member (15,983)
ModeratorProficient Speaker
Barbara, who answers in American English.
Pter  #520896  Fri, 30 May 08 02:27 PM
I am not a native speaker, but I would also like to share my opinions.  If you are talking about something that already happened, I think you have to use "wife".  "Girlfriend" doesn't work.

Let's assume you contract out a service every four years.

    The contract was awarded to the current contractor last year.  -->  OK

    The contract was awarded to the bidder last year. --> Not OK. Which bidder? There were 10 bidders!

Marriage 

    Paul married his wife in 2005.  --> OK

    Paul married his girlfriend in 2005.  --> Not OK.  Which girlfriend?  He had 5 girlfriends at that time!

Employment

    All employees of this company were recruited through an agent.  --> OK

    All applicants(???) of this company were recruited through an agent. ---> Not OK 

 

The reference is from the present point of view, otherwise, it would introduce all sorts of weird situations.

I only say "I married my wife in ....".  This is exactly the same as in my own language. 

  
Top 150 Contributor
Joined on Wed, Nov 28 2007
Hong Kong
Full Member (428)
optilang  #520898  Fri, 30 May 08 02:39 PM
Paul married his girlfriend in 2005.  --> Not OK.  Which girlfriend?  He had 5 girlfriends at that time!

The one he married in 2005.

 I can see nothing wrong with either of the following:

He married his girlfriend in  2005 - at the time of getting married she was his girlfriend until the ceremony was completed.

He married his wife in 2005 - she became (and still is) his wife from the end of the ceremony. We do not need 'current wife. This would only be necessary if he had been married before.

 

 

  
Top 50 Contributor
Joined on Tue, May 13 2008
Poland
Senior Member (2,228)
Proficient Speaker
OptiNative British English Speaker Wherever I may roam, I'm still a Londoner.
Pter  #520910  Fri, 30 May 08 03:19 PM
How about the other examples?  Don't you find them wierd when the past point of view is taken?

What I want to say is that the present point of view is necessary to make sure we know whom we are talking about.  We are talking about "his wife" (as of today), the current contractor, the employees that are working in that company at this moment.  These are the people we intend to talk about in such sentences.

optilang
Which girlfriend?  He had 5 girlfriends at that time!

The one he married in 2005.

It doesn't work this way.

I read a book yesterday.  Which book?  You can't tell from the sentence.  You can't say it's the book I read yesterday! 

 

  
optilang  #520925  Fri, 30 May 08 03:41 PM
 The contract was awarded to the current contractor last year.  -->  OK

    The contract was awarded to the bidder last year. --> Not OK. Which bidder? There were 10 bidders!

I agree this is not ok, unless we know from the context which bidder is being referred to.

 

 All employees of this company were recruited through an agent.  --> OK

    All applicants(???) of this company were recruited through an agent. ---> Not OK

I can't see anything wrong with  - All/some employees of this company were recruited through an agent.

 

  
1 2 3 4 5 6
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service