We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


Share this topic:
This is a discussion thread.
Latest post Fri, Jul 31 2009 5:12 PM by Anonymous. 7 replies.
| |
silvievandam  +  38506 Wed, 21 Jul 04 11:06 AM
Hi,

As a Dutch national in an international working environment I regularly need to write business e-mails in English. I am doubting whether 'with kind regards' or 'kind regards' is the proper closing for an e-mail. My Dutch collegues tend to say 'with kind regards' but I am not sure if that is not too 'Dutch-English'.
I know that it is too informal usually for formal letters, in that case I use 'yours sincerely'.

I appreciate any help from you!

Thanks! Silvie.
Joined on Wed, Jul 21 2004
Netherlands
New Member 02
Warm regards, Silvie
c4f4_dev, 5 yr 124 days ago
the full and offcial form is "with Kind Regards"
silvievandam, 5 yr 124 days ago
Thank you very much for your help!
Anonymous, 3 yr 250 days ago

Should the first letter of a salutation as in "Kind regards" be capitalised? 

I was taught in secretarial school (many years ago), that salutations e.g. 'yours sincerely', 'yours faithfully' and 'kind regards' ... should not be capitalised at all.

Anonymous, 2 yr 133 days ago
According to my "Handbook of Commercial Correspondence" by A.Ashley (second edition 1992, first 1984) you should captalize it:

Yours sincerly,
[Signature]

or, if the receipient not known by name ("Dear-Sir-or-Madam" letters),

Yours faithfully,
[Signature]

Note: The book is seemingly written for British-style correspondence. American style correspondence might differ from it.

Anonymous, 1 yr 248 days ago

Where I went to school I was taught (& the meanings of the words make it seem logical) that "Yours truly," is the correct response for a business saluation (i.e. the information is true),  whereas "Yours sincerely," is correct for a personal salutation when corresponding with somebody that you know on a personal level.
Hope this helps!

Clive  +  490437 Tue, 18 Mar 08 10:31 PM

Hi,

In Canada, I usually see 'Yours sincerely'. Or variations like 'Sincerely yours' or 'Sincerely'.

I seldom see 'Yours faithfully'.

I never see 'Yours truly'.

Best wishes, Clive

Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member 29,580
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
Anonymous, 113 days ago
I live and work in Britain; most of my colleagues would sign a work-related email with the following.

Regards,

Brian 

 

(if his name was Brian ! )

Some people write "Best regards"  (slightly more friendly).  

More formally I would follow it with the standard Company email signature, e.g. full name, job title, company name, etc. 

To my ears, "With kind regards" does sound very 'Continental' (i.e. European) !

Informally, some people write "Cheers"  or "Thankx".  I do not recomend these ! 

Hope this helps,

Regards,

John.

© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3607.32596. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.