Rotter again here.
[Si j'ai de l'argent, j'achète une nouvelle voiture ]
Now I have found out that the above has a flaw.
It should be the following.
[Si j'ai de l'argent, j'achèterai une nouvelle voiture ]
The acheter is the French word to buy. French conjugation does differ from English and j'aheterai means ' I will buy '.
The words j'achète means I buy not ' I will buy'.
[ If I have the money, I will buy a new car.]
The following past perfect is fine.
--
Si j'avais eu de l'argent, j'aurais acheté une voiture.
If I had had money, I would have bought a car --------------------------------------------------
I am not good at writing French. After all I make mistakes in all languages.