Clive wrote: |
Hi,
... it would be perfectly acceptable saying "can I see a snap of you" ??? Sounds
fine to me. My understanding would be that 'of you' here means that
'you' would be in the picture, rather than the possessor of the picture.
I haven't heard the British term 'snap' for a long time.
Best wishes, Clive
|
|
Really ??? I never knew that "snap" is a just a British term. I always
thought of it as a standard English word. Oh well, you live &
learn, I guess
So, how about if "can I see a snap of you" is rather in the sense of
person being a POSSESSOR of the picture ??? Would it be "can I see a
snap of yours", in that case ???
Lastly, although you made it clearly understandable that the correct
way of saying would be "I very much like the look of you". How about if
I fancy saying "I very much like the look of the figure of your/yours"
??? I guess, it should be "yours" here, shouldn't it ???
By the way, rumour has it that "Brits are often a real pain in the
backside" & I hope I'm keeping the tradition alive, with my whole
raft of questions.