<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/EslGeneralEnglishGrammar-Questions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.
&lt;font color=red&gt;DO NOT post paragraphs and compositions here.  Post them in our &lt;a href="http://www.englishforums.com/English/EssayReportCompositionWriting/Forum9.htm"&gt;&lt;b&gt;Essay, Report and Composition Writing Forum&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Close</title><link>http://www.englishforums.com/English/Close/lpwvk/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 11:19:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994816</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Close/lpwvk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994816.xml</wfw:commentRss><description>Is &amp;quot;close&amp;quot; used mainly as an adverb or an adjective? Does it depend on the context? &amp;quot;Bill was closer to the door than John.&amp;quot; &amp;quot;Bill and John should stay close together.&amp;quot;</description></item><item><title>Restaurant</title><link>http://www.englishforums.com/English/Restaurant/lphmh/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 07:19:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994660</guid><dc:creator>pleasehelp</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Restaurant/lphmh/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994660.xml</wfw:commentRss><description>I´d usually say- 
  
 Canyou recommend an entree or something good. 
  
 But could you use- 
  
 Can you recomment something for me? Or 
  
 Can you recommend something to me? This is at a restaurant setting. 
  
 Thanks!</description></item><item><title>All I need is…</title><link>http://www.englishforums.com/English/AllINeedIs/lpzkl/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 16:43:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994052</guid><dc:creator>Musicgold</dc:creator><slash:comments>9</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AllINeedIs/lpzkl/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994052.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 
   
 This sentence is from a book. I am not sure if the underlined ‘for’ is required here.  
 Would the meaning of the sentence change, if I removed it? 
   
  ‘All I need is  for  some jerk to catch me carrying this thing around and get the wrong idea’  
   
 Thanks, 
   
 MG.</description></item><item><title>What is the meaning of what</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatIsTheMeaningOfWhat/lpwbn/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 09:55:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994768</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WhatIsTheMeaningOfWhat/lpwbn/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994768.xml</wfw:commentRss><description>what is the meaning of what</description></item><item><title>A question on indirect speech.</title><link>http://www.englishforums.com/English/AQuestionOnIndirectSpeech/lphmj/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 07:21:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994662</guid><dc:creator>Icadia</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AQuestionOnIndirectSpeech/lphmj/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994662.xml</wfw:commentRss><description>A weeks ago. John made a comment below.   John&amp;#39;s comment: &amp;quot;it&amp;#39;s against the law in our state for her to drive until she has been seizure-free for six months.&amp;quot;   Now. I am reporting what he said, Let&amp;#39;s consider his comment isn&amp;#39;t relevant anymore, so I will use the past tense of &amp;quot;Say&amp;quot;.   John said that It was against the law in our state for her to drive until she __ seizure-free for six months.  I am really wondering which tense is good for the blank Could anyone answer for me?</description></item><item><title>What is the difference in meaning?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatDifferenceMeaning/lphxj/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 08:12:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994696</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WhatDifferenceMeaning/lphxj/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994696.xml</wfw:commentRss><description>Please help What is the difference in meaning: I `m going to see him this evening. I will see him this evening. I`m seeing him this evening.</description></item><item><title>Conditionals</title><link>http://www.englishforums.com/English/Conditionals/lphnc/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 07:39:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994672</guid><dc:creator>Debpriya De</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Conditionals/lphnc/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994672.xml</wfw:commentRss><description>&amp;quot; If I had been present that day , I would have protested. &amp;quot; 
 
 &amp;quot; If I were present that day , I would have protested. &amp;quot; 
 Which is these sentences is correct ? 
 &amp;quot; If you hadn&amp;#39;t misbehaved that day you would be in the team today.&amp;quot; 
  Is this an example of mixed conditional ?</description></item><item><title>Please check</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCheck/lphnv/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 07:42:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994674</guid><dc:creator>misty77</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseCheck/lphnv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994674.xml</wfw:commentRss><description>I wrote this sentence in my exam, is it OK?   The less production of oil will not affect the price of oil. Now i am wondering it should have been effect not affect. Can someone help me pls.</description></item><item><title>Could anybody correct the sentence for me?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldAnybodyCorrectSentence/lphjv/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 05:35:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994606</guid><dc:creator>Lucus Ong</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CouldAnybodyCorrectSentence/lphjv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994606.xml</wfw:commentRss><description>Could anybody correct the sentence for me? 
 Many thanks in advance. 
   
        Congratulating/congratulations on this happy day. The best of all  good things for this birthday and all the many more to come.</description></item><item><title>The week/ a week/ week</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheWeekAWeekWeek/lpgnr/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 23:59:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994381</guid><dc:creator>kis7385</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TheWeekAWeekWeek/lpgnr/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994381.xml</wfw:commentRss><description>can I say? 
 Monday is the day of a week between Sunday and Tuesday. 
 Monday is the day of week between Sunday and Tuesday. 
  
 &amp;quot;Monday is the day of the week between Sunday and Tuesday.&amp;quot; is the sentence I found on wikipedia. and I thougt &amp;#39;the&amp;#39; is used before &amp;#39;week&amp;#39; to generalize the word &amp;#39;week&amp;#39;, that is, to refer generally to weeks, not a week. 
  
 But someone told me &amp;#39;the&amp;#39; is used before &amp;#39;week&amp;#39; because of &amp;#39;between Sunday and Tuesday&amp;#39;. 
 Dosn&amp;#39;t &amp;#39;between Sunday and Tuesday&amp;#39; make &amp;#39;day&amp;#39; to &amp;#39;the day&amp;#39;, not &amp;#39;week&amp;#39; to &amp;#39;the week&amp;#39; ? 
  
 who is right? 
  
 thanks in advace.</description></item><item><title>Morphemes</title><link>http://www.englishforums.com/English/Morphemes/lpdph/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 06:24:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993555</guid><dc:creator>mansikka1989</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Morphemes/lpdph/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-993555.xml</wfw:commentRss><description>Hi! I have some questions about morphemes. 
  
 I have for example a word &amp;#39;writer&amp;#39; where the end -er is a bound derivational suffix. How about a word &amp;#39;tiger&amp;#39;, do I separate the -er again? 
  
 Same question with e.g. &amp;#39;incomplete&amp;#39; where in- is a bound derivational prefix, is it so in &amp;#39;intuitive&amp;#39; too? 
  
 What I&amp;#39;m trying to figure out is that am I supposed to separate the affixes wherever I can see them or only when they carry a certain meaning. 
  
 Thanks!</description></item><item><title>Use of 'would rather'</title><link>http://www.englishforums.com/English/UseOfWouldRather/lphgn/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 04:41:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994564</guid><dc:creator>Debpriya De</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UseOfWouldRather/lphgn/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994564.xml</wfw:commentRss><description>&amp;quot; I would rather you paid in cash. &amp;quot; 
 Does this sentence mean that I want you to pay in cash ? 
 Are such sentences gramatically correct ? 
 Can we write &amp;quot; I would rather you pay in cash.&amp;quot;?</description></item><item><title>What's  plum post?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatsPlumPost/lphwk/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 05:23:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994595</guid><dc:creator>lamjin</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WhatsPlumPost/lphwk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994595.xml</wfw:commentRss><description>Hi, teachers:   &amp;quot;PM is using taxpayers&amp;#39; money to reward his cronies with plum posts.&amp;quot; what does the expression &amp;#39;plum posts&amp;#39; refer to in this sentence?      thanks in advance</description></item><item><title>Sentence  help</title><link>http://www.englishforums.com/English/SentenceHelp/lpgmd/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 23:32:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994367</guid><dc:creator>june1989</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SentenceHelp/lpgmd/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994367.xml</wfw:commentRss><description>My car broke down and so I took it to the garage. 
 
  
 is there any fancier way of saying this?</description></item><item><title>Boundary between 'west' and 'east.'</title><link>http://www.englishforums.com/English/BoundaryBetweenWestEast/lphvw/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 03:23:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994525</guid><dc:creator>northwind</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/BoundaryBetweenWestEast/lphvw/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994525.xml</wfw:commentRss><description>You sometimes say &amp;#39;out west&amp;#39; or &amp;#39;back east.&amp;#39; When you use these expressions, where&amp;#39;s the boundary between &amp;#39;west&amp;#39; and &amp;#39;east&amp;#39;? 
  
 Is it on the Mississippi or the Rocky Mountains or somewhere else?</description></item><item><title>Usage of 'rather' and 'instead of'</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsageOfRatherAndInsteadOf/lpzwr/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:54:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994007</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UsageOfRatherAndInsteadOf/lpzwr/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994007.xml</wfw:commentRss><description>This is a bit confusing. Let me give an example to make it clear.   # He saw it as a blessing rather than as a curse. # It appeared to her as an image instead of as a thought. # It was about X rather than / instead of about Y. # It was in your mind rather than/instead of in your body.   From the bolded text, you can see there&amp;#39;s repetition of as, about, in. Is that necessary? Are there other ways to write it with rather/instead of?</description></item><item><title>Grammar problems.</title><link>http://www.englishforums.com/English/GrammarProblems/lphzk/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 03:55:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994544</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/GrammarProblems/lphzk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994544.xml</wfw:commentRss><description>&amp;quot; My car hasn&amp;#39;t had enough petrol. I have to go to petrol station to fill up my car.&amp;quot;  Is it correct? 
  
 &amp;quot; I want to repay my credit card account.&amp;quot; Is it correct? 
  
 &amp;quot;I am waiting for your  at  22 Queen St.&amp;quot; &amp;quot;at&amp;quot; is correct?</description></item><item><title>Use of may</title><link>http://www.englishforums.com/English/UseOfMay/lphzl/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 03:56:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994545</guid><dc:creator>fahathpk</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UseOfMay/lphzl/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994545.xml</wfw:commentRss><description>can we use &amp;#39;may&amp;#39; in simple present tense EX &amp;quot;he may walk every day&amp;quot;</description></item><item><title>6 Questions struggling with</title><link>http://www.englishforums.com/English/6QuestionsStrugglingWith/lxmlx/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 02:14:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991182</guid><dc:creator>alc24</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/6QuestionsStrugglingWith/lxmlx/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-991182.xml</wfw:commentRss><description>Could you please help me with this? 
  
 1 Do you think this makes sense (after) having read the above example. 2 Listen to the album a first time and than go back and listen to it in detail. (is in detail the right thing to say?) 3 How would you express what I&amp;#39;m trying to say in as few words as possible? 4 I&amp;#39;m going to shoot with both hands and you have to tell me which hand you think my playing hand is? 
 5 I&amp;#39;m going to stop on that. After such a nice match I think I&amp;#39;m going to retire so people could remember me as one of the better players of the league. I&amp;#39;m not going to wait to be old and bad before I retire. (how would you say this? and the first part &amp;quot;stop ON that&amp;quot; 
  
 6 I&amp;#39;ve put on 5 more...</description></item><item><title>Grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Grammar/lxxmm/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 15:24:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991775</guid><dc:creator>mariott</dc:creator><slash:comments>13</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Grammar/lxxmm/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-991775.xml</wfw:commentRss><description>I hope this will make you happy and this will not be forgotten. 
  
 If I shorten this, which one is right? 
 1. I hope this will make you happy and will not be forgotten. 
 2. I hope this will make you happy, and will not be forgotten. 
 3. I hope this will make you happy and not be forgotten. 
 4. I hope this will make you happy, and not be forgotten. 
  
 Thanks for your help!</description></item><item><title>Ten sentences I got from movie I'm not sure correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/TenSentencesMovieSureCorrect/lxqhb/post.htm</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 01:30:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992257</guid><dc:creator>alc24</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TenSentencesMovieSureCorrect/lxqhb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-992257.xml</wfw:commentRss><description>Could you please take a look at this for me please 
  
 1 The tenderest of steak. 2 She made dinner in the time that I was gone. 3 You&amp;#39;ve put me in a delicate situation. 
 4 My hair is itching because of the helmet. 5 We have qsualified/We are qualified. 6 The handlebar seems fine/feels fine. 7 The more you cook the meat, the less you feel if its bad and expired. 8 He might not want to sell it when he&amp;#39;s no longer in deb 9 Who but/other than/apart from your dad goes to the states often? 
 10 You/It must feel so light and wierd without that cast on. I&amp;#39;m going just fast enough to not have to stop at the red lights. 
  
 thank you</description></item><item><title>THAN (few sentences)</title><link>http://www.englishforums.com/English/ThanFewSentences/lkqxz/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 01:36:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:972728</guid><dc:creator>alc24</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ThanFewSentences/lkqxz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-972728.xml</wfw:commentRss><description>Could you tell me which to say please? 
  
 1 In closing she knows how to talk better than she knows how to walk./than she walks. 2 She more than pretty enough to be a model. (can you use MORE THAN with ENOUGH?) 3 You look better with your shirt on than (you do) off. You need to work on those abs. 
  
 and one other thing which words would you use in the following: 
  
 
 Not only will you get money from/out of the deal but also praise that you help this company not go bankrupt./praise for helping the company not go bankrupt.</description></item><item><title>Sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/Sentence/lpgnx/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 00:12:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994395</guid><dc:creator>Valent1ne</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Sentence/lpgnx/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994395.xml</wfw:commentRss><description>Hello. I was told that sentence below is wrong. Can you explain me why? Thank you.   I&amp;#39;ll phone you when I arrive.</description></item><item><title>Relative to/in relation to  /   affection   /  terrified</title><link>http://www.englishforums.com/English/RelativeRelationAffection-Terrified/llrgg/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 05:30:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:972882</guid><dc:creator>alc24</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/RelativeRelationAffection-Terrified/llrgg/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-972882.xml</wfw:commentRss><description>Could you please take a look at this for me? 
  
 1 The bet was very big in relation to /relative to the size of the pot. 2 He&amp;#39;s still a child in his affection towards his praents. 
 3 I&amp;#39;m terrified to think how many people are going to sign up for my summer camp. 
 4 You know the player is on a roll when he&amp;#39;s not done raking in the chips he&amp;#39;s won and already playing 
 for more chips that are about to come his way. 
  
  
 Thank you</description></item><item><title>WHILE / BEFORE / JUST AS</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhileBeforeJustAs/lpddj/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 01:51:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993353</guid><dc:creator>alc24</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WhileBeforeJustAs/lpddj/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-993353.xml</wfw:commentRss><description>Could you please help me with this? 
  
 Could you tell me if you could use JUST AS like this? and if possible give me a couple for examples ? 
  
 1 Just as there could be no fat in your filet, there also could be a lot. It depends on the cow 
   The wait to see a doctor could be 2 hours just as it can be 5 hours. I don&amp;#39;t know what the wait will be. 
  
 2 How long can you continue this before you get caught. The average expectancy of a drug lord is a year before he gets caught. (how would you say this please?) 
  
 3 I wish someone could sing to me while I was drving./You could make me food while you are making yours./while you make yours. 
 thank you</description></item></channel></rss>