<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/EslGeneralEnglishGrammar-Questions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.
&lt;font color=red&gt;DO NOT post paragraphs and compositions here.  Post them in our &lt;a href="http://www.englishforums.com/English/EssayReportCompositionWriting/Forum9.htm"&gt;&lt;b&gt;Essay, Report and Composition Writing Forum&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>All I need is…</title><link>http://www.englishforums.com/English/AllINeedIs/lpzkl/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 16:43:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994052</guid><dc:creator>Musicgold</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AllINeedIs/lpzkl/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994052.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 
   
 This sentence is from a book. I am not sure if the underlined ‘for’ is required here.  
 Would the meaning of the sentence change, if I removed it? 
   
  ‘All I need is  for  some jerk to catch me carrying this thing around and get the wrong idea’  
   
 Thanks, 
   
 MG.</description></item><item><title>I read / was reading a book</title><link>http://www.englishforums.com/English/IReadWasReadingABook/lpgbc/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:26:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994179</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IReadWasReadingABook/lpgbc/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994179.xml</wfw:commentRss><description>Hello,   If I answer the question &amp;quot;What did you do last night?&amp;quot; &amp;quot;I read a book.&amp;quot;, does it mean that I finished the book?</description></item><item><title>Period after Co.</title><link>http://www.englishforums.com/English/PeriodAfterCo/lpgzx/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 21:00:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994259</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PeriodAfterCo/lpgzx/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994259.xml</wfw:commentRss><description>Hello, I would like to know which is the correct way of ending a sentence that ends in Co.? 
 Should it be Co.. or Co.? 
  
 Thank you, 
 Margaret</description></item><item><title>Required Modern Sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/RequiredModernSentence/lppn/post.htm</link><pubDate>Wed, 20 May 2009 21:12:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:58646</guid><dc:creator>servlette</dc:creator><slash:comments>15</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/RequiredModernSentence/lppn/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-58646.xml</wfw:commentRss><description>Hi, I am from South Asia. The form of English used here is mainly British, though as elsewhere American is beginning to make itself felt because of the explosion of the internet. We retain some words that have fallen out of fashion in Britain. Suppose I want a favour or something to be done, I would write to a friend like "Kindly do the needful". I am told this sentence is out of fashion or never used in Britain. I feel that I speak English of 1940's.  Could anyone tell me what is the equivalent sentence spoken in Britian/America nowadays for "Kindly do the needful".  So far, I've been using this sentence in my official mails whenever I send e-mail to my American clients. I want to be sure whether my American clients really...</description></item><item><title>Name that song</title><link>http://www.englishforums.com/English/NameThatSong/lvjgh/post.htm</link><pubDate>Tue, 13 Oct 2009 21:30:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:941093</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NameThatSong/lvjgh/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-941093.xml</wfw:commentRss><description>im trying to find the name of a song but i only know the words it goes : Jessy paints a picture about how its gonna be. By now you should now better,your dreams are never free, so tell me all about our little trailer by the see,cos jessy you can always sell any dream to me.</description></item><item><title>Subject</title><link>http://www.englishforums.com/English/Subject/lgblw/post.htm</link><pubDate>Wed, 21 Oct 2009 03:40:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:948693</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Subject/lgblw/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-948693.xml</wfw:commentRss><description>tell me please what are transitional markers?</description></item><item><title>Which is the correct form: "have you gone" or "have you went"</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichCorrectFormGoneWent/lpzrv/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 13:10:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993875</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WhichCorrectFormGoneWent/lpzrv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-993875.xml</wfw:commentRss><description>If the latter (Present Perfect, interogative), than why are there a heck of a lot of more google results for this form compared to the former.    Cf. the &amp;quot;google test&amp;quot;:    http://www.google.com/search?hl=en&amp;amp;client=opera&amp;amp;rls=en&amp;amp;q=%22have+you+went%22&amp;amp;aq=f&amp;amp;oq=&amp;amp;aqi=     vs.   http://www.google.com/search?hl=en&amp;amp;client=opera&amp;amp;rls=en&amp;amp;q=%22have+you+gone%22&amp;amp;aq=f&amp;amp;oq=&amp;amp;aqi=    Thank you, Petru Si Pavel.</description></item><item><title>Questions using "be" and "do"</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuestionsUsingBeAndDo/lpgbr/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:23:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994177</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/QuestionsUsingBeAndDo/lpgbr/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994177.xml</wfw:commentRss><description>When do you decide to use the auxiliary &amp;quot;do&amp;quot; or &amp;quot;be&amp;quot; in a question?? Thanks</description></item><item><title>Rezaghiasi</title><link>http://www.englishforums.com/English/Rezaghiasi/lpznb/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:27:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994093</guid><dc:creator>rezaghiasi</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Rezaghiasi/lpznb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994093.xml</wfw:commentRss><description>Hi. Is &amp;quot;live at or in the Kingdom Apartments&amp;quot; correct?</description></item><item><title>Grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Grammar/lxxmm/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 15:24:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991775</guid><dc:creator>mariott</dc:creator><slash:comments>10</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Grammar/lxxmm/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-991775.xml</wfw:commentRss><description>I hope this will make you happy and this will not be forgotten. 
  
 If I shorten this, which one is right? 
 1. I hope this will make you happy and will not be forgotten. 
 2. I hope this will make you happy, and will not be forgotten. 
 3. I hope this will make you happy and not be forgotten. 
 4. I hope this will make you happy, and not be forgotten. 
  
 Thanks for your help!</description></item><item><title>Before doing   vs    before I did</title><link>http://www.englishforums.com/English/BeforeDoingVsBeforeIDid/kzcwn/post.htm</link><pubDate>Thu, 13 Aug 2009 17:56:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:860502</guid><dc:creator>alc24</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/BeforeDoingVsBeforeIDid/kzcwn/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-860502.xml</wfw:commentRss><description>Which is right? 
  
  
 I was waiting for you to wake up before going/before I went. 
  
 one more thing Which would you say and are correct: 
  
 
 The day you lie to me is the day I&amp;#39;ll divorce you/The day you lie to me will be the day I divorce you. 
  
 Thank you</description></item><item><title>Putative should</title><link>http://www.englishforums.com/English/PutativeShould/lpzqh/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 18:58:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994150</guid><dc:creator>Debpriya De</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PutativeShould/lpzqh/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994150.xml</wfw:commentRss><description>&amp;quot; It&amp;#39;s funny that you should think so.&amp;quot; 
 &amp;quot; It&amp;#39;s funny that you think so&amp;quot; 
  What is the difference between the two sentences ?</description></item><item><title>do re mi or C D E?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoReMiOrCDE/vjwqd/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Mar 2009 22:12:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:380888</guid><dc:creator>Kenji</dc:creator><slash:comments>14</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoReMiOrCDE/vjwqd/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-380888.xml</wfw:commentRss><description>I'm Japanese. In Japan we usually use "do re mi" as a musical scale. 
 I hear people in US usually use "C D E", and seldom use "do re mi". 
 Is that true? 

 Thanks a lot.</description></item><item><title>Sewn clothes</title><link>http://www.englishforums.com/English/SewnClothes/lpcpz/post.htm</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 23:17:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993264</guid><dc:creator>Musicgold</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SewnClothes/lpcpz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-993264.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 
   
 I wish to ask a person if he uses readymade clothes or clothes specially designed for him. 
  What should I say?      Do you sew your clothes?    Do you use sewn clothes?  
   
 Thanks, 
   
 MG.</description></item><item><title>Present perfect</title><link>http://www.englishforums.com/English/PresentPerfect/lpzwb/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:55:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994008</guid><dc:creator>Antonija</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PresentPerfect/lpzwb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994008.xml</wfw:commentRss><description>Have I used present perfect correctly here?    Authors recommand that a diver who suffered pneumocephalus has to suspend scuba diving for stated time, at least untill few months after pneumocephalus has not been vi sible on CT scans and all symptoms have withdrawn .   Is this version better: Authors reccomand that diver suffered pneumocephalus has to suspend scuba diving for stated time, at least until few months after pneumocephalus has not been visible on CT scans and withdrawal of all symptoms.   Thank you  
 
 Normal
 0
 
 
 false
 false
 false
 
  
  
  
  
  
 
 MicrosoftInternetExplorer4
 

 
 




 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:&amp;quot;Table...</description></item><item><title>To whom + belong</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToWhomBelong/lpznl/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:45:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994103</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ToWhomBelong/lpznl/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994103.xml</wfw:commentRss><description>Hi there,   To whom this pen belong to ?   Is to optional, obligatory or incorrect in the above-mentioned sentence?   Thank you in advance.</description></item><item><title>Use of at</title><link>http://www.englishforums.com/English/UseOfAt/lpzgk/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:32:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993983</guid><dc:creator>Debpriya De</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UseOfAt/lpzgk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-993983.xml</wfw:commentRss><description>&amp;quot; I am sitting at my desk.&amp;quot; 
  Does this sentence mean I am sitting on a chair with a desk in front of me and not sitting on the desk itself ? 
 Can we use &amp;quot; at &amp;quot; in a similar fashion for other furniture like table and pedestal ?</description></item><item><title>Up the street / down the street</title><link>http://www.englishforums.com/English/UpTheStreetDownTheStreet/lpdgv/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 02:53:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993399</guid><dc:creator>Musicgold</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UpTheStreetDownTheStreet/lpdgv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-993399.xml</wfw:commentRss><description>Hi,   I hear these expressions quite often but they are not clear to me. What is the difference between &amp;#39;up the street &amp;#39; and &amp;#39;down the street&amp;#39;? when to use them?     1. Fregley is a weird kid who lives up the street .   Thanks,   MG.</description></item><item><title>Is this question correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsThisQuestionCorrect/lpzjk/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 16:17:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994034</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IsThisQuestionCorrect/lpzjk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994034.xml</wfw:commentRss><description>Can i say ; 
  
  what motivate does Ms. Jay to learn English as a    second language?.     
     
  thanks</description></item><item><title>For clause</title><link>http://www.englishforums.com/English/ForClause/lpzhk/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:47:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994000</guid><dc:creator>Debpriya De</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ForClause/lpzhk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994000.xml</wfw:commentRss><description>&amp;quot; For her to have survived this ordeal is amazing.&amp;quot; 
 
  
 In this sentence , is &amp;quot; For her to have survived &amp;quot; used as a noun phrase ? 
 What is the meaning of the sentence ? 
 Does it mean that the event of her survival is amazing or does it mean that (for her) &amp;quot;surviving this ordeal &amp;quot; is amazing ?</description></item><item><title>Comparing objects and actions</title><link>http://www.englishforums.com/English/ComparingObjectsActions/lpzwm/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:59:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994019</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ComparingObjectsActions/lpzwm/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994019.xml</wfw:commentRss><description>John was as helpless before Mary as Mary was before Mike.   Is this sentence correct?</description></item><item><title>Usage of 'rather' and 'instead of'</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsageOfRatherAndInsteadOf/lpzwr/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:54:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994007</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UsageOfRatherAndInsteadOf/lpzwr/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-994007.xml</wfw:commentRss><description>This is a bit confusing. Let me give an example to make it clear.   # He saw it as a blessing rather than as a curse. # It appeared to her as an image instead of as a thought. # It was about X rather than / instead of about Y. # It was in your mind rather than/instead of in your body.   From the bolded text, you can see there&amp;#39;s repetition of as, about, in. Is that necessary? Are there other ways to write it with rather/instead of?</description></item><item><title>Comma usage after however</title><link>http://www.englishforums.com/English/CommaUsageAfterHowever/kvpw/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Mar 2009 22:12:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:50549</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><slash:comments>14</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CommaUsageAfterHowever/kvpw/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-50549.xml</wfw:commentRss><description>Can you please explain me when and when not to use commas after "However" at the start and at the middle of sentences. Can you give some examples.</description></item><item><title>With his left hand/With the left hand</title><link>http://www.englishforums.com/English/WithLeftHandLeftHand/lpckk/post.htm</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 20:35:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993184</guid><dc:creator>Snappy</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WithLeftHandLeftHand/lpckk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-993184.xml</wfw:commentRss><description>I have once heard the difference in meaning between the following sentences.  1. He tossed the ball with his left hand. (= He used his left hand, and not his right hand.) 2. He tossed the ball with the left hand. (= He used his left hand because he is lefty.)   Do native speakers strictly distinguish 1. from 2.?</description></item><item><title>To what extent is the teacher's understanding of the concepts and theories of grammar in schools?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToExtentTeachersUnderstanding-ConceptsTheoriesGrammarSchools/lpvnb/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 11:34:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993804</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ToExtentTeachersUnderstanding-ConceptsTheoriesGrammarSchools/lpvnb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-993804.xml</wfw:commentRss><description>To what extent is the teacher&amp;#39;s understanding of the concepts and theories of grammar helpful to the teaching of grammar in schools?</description></item></channel></rss>