<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Basic English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/BasicEnglishGrammarQuestions/Forum43.htm</link><description>For Basic English ONLY. 
Please post only &lt;b&gt;&lt;font color=red&gt;easy&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; questions and answers here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>What one's right?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatOnesRight/lpvrj/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 07:07:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993591</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WhatOnesRight/lpvrj/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-993591.xml</wfw:commentRss><description>I need to frame this sentance. We call ON you to fight against terror (with on added before you) or well you to fight against terror (without on before you)?</description></item><item><title>Vocabulary</title><link>http://www.englishforums.com/English/Vocabulary/lpdgz/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 02:53:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993400</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Vocabulary/lpdgz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-993400.xml</wfw:commentRss><description>How would I correctly use wholly in a sentence?</description></item><item><title>Sweet taste? A sweet taste?</title><link>http://www.englishforums.com/English/SweetTasteASweetTaste/lpdnm/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 05:43:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993526</guid><dc:creator>qq_aa_zz</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SweetTasteASweetTaste/lpdnm/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-993526.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 
  
 Which one is correct? 
  
 Sugar has sweet taste. 
 or 
 Sugar has a sweet taste. 
  
 Thanks a lot!</description></item><item><title>Should I write it in 1 or 2 sentences in this case?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShouldWriteSentencesCase/lpdrr/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 00:15:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993293</guid><dc:creator>uktous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ShouldWriteSentencesCase/lpdrr/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-993293.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 

   

 Which
sentence is grammatically correct?  Someone suggests that itis compulsory to write a comma after &amp;quot;for example&amp;quot;, is it true?  

   

 Sentence1: 

 I have a
lot of achievements , for example 90
points in exam A, 80 points in exam B and 70 points in exam C. 

   

 Sentence2: 

 I have a
lot of achievements. For example, 90
points in exam A, 80 points in exam B and 70 points in exam C. 

   

 Thanks 

         Is it compulsory to write a comma after &amp;quot;for example&amp;quot;?</description></item><item><title>Please modify my sentence, thanks</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseModifySentenceThanks/lpbnb/post.htm</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 15:13:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992937</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseModifySentenceThanks/lpbnb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-992937.xml</wfw:commentRss><description>I have not yet issue the debit note to the supplier, but shall send to them soonest and pay to customer accordingly.</description></item><item><title>IS MY SENTENCE CORRECT?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsMySentenceCorrect/lprwz/post.htm</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 07:50:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992567</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IsMySentenceCorrect/lprwz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-992567.xml</wfw:commentRss><description>YOU HAVE TO SPEAK TO JOHN? 
 IS THIS CORRECT</description></item><item><title>Would verb + verb in past tense</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldVerbVerbInPastTense/lxnzr/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 06:28:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991355</guid><dc:creator>uktous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WouldVerbVerbInPastTense/lxnzr/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-991355.xml</wfw:commentRss><description>Hi, Any different (in term of meaning and grammar) between, eg, &amp;quot;would prastice&amp;quot; and &amp;quot;prasticed&amp;quot;?   Could you please explain my question based on my following 2 sentences?   Finally, which sentence is more appropriate?   Sentence1: 3 years ago, when I was a teacher, in each lesson my students would prastice the questions on an exercise sheet and I would help them with their problem.   Sentence2: 3 years ago, when I was a teacher, in each lesson my students prasticed the questions on an exercise sheet and I helped them with their problem.   Thanks.</description></item><item><title>Incorrect to make it possessive?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IncorrectPossessive/lprrr/post.htm</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 05:13:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992426</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IncorrectPossessive/lprrr/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-992426.xml</wfw:commentRss><description>Hi. Is it incorrect to make possessives of animals? 
  
 Is this incorrect? 
  
 a mouse&amp;#39;s face   
  
 Does it have to be this? 
  
 The face of a mouse</description></item><item><title>For example, such as, like</title><link>http://www.englishforums.com/English/ForExampleSuchAsLike/lxqjm/post.htm</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 02:28:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992302</guid><dc:creator>uktous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ForExampleSuchAsLike/lxqjm/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-992302.xml</wfw:commentRss><description>Hi,   I think I have 3 questions.   When I should use &amp;quot; for example &amp;quot;? When I should use &amp;quot; such as &amp;quot;? When I should use &amp;quot; like &amp;quot;?   Some of the European languages come from Latin， for example French，Italian and Spanish. Some of the European languages come from Latin， such as French，Italian and Spanish. Some of the European languages come from Latin， like French，Italian and Spanish.   Thanks</description></item><item><title>Your expertise again</title><link>http://www.englishforums.com/English/YourExpertiseAgain/lgqlk/post.htm</link><pubDate>Mon, 26 Oct 2009 01:37:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:953030</guid><dc:creator>MVB</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/YourExpertiseAgain/lgqlk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-953030.xml</wfw:commentRss><description>Hi,

Where does one place the period? Is it after the ending quotation marks (&amp;quot;Leaf&amp;quot;.) or before the ending quotation marks (&amp;quot;Leaf.&amp;quot;)

The sentence would be: I read the book &amp;quot;Leaf&amp;quot;. OR I read the book &amp;quot;Leaf.&amp;quot;

 

Thanks,

MVB</description></item><item><title>In which case</title><link>http://www.englishforums.com/English/InWhichCase/lxnzd/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 06:36:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991358</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InWhichCase/lxnzd/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-991358.xml</wfw:commentRss><description>Hi. Please tell me what the underlined phrase functions as. Could it be a conjunction? Could a phrase be a conjunction? 
  
  
 It is known to me that it fell, in which case it needs to be taken to a vet.</description></item><item><title>Go down poorly</title><link>http://www.englishforums.com/English/GoDownPoorly/lxxhj/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 13:51:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991687</guid><dc:creator>User_gary</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/GoDownPoorly/lxxhj/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-991687.xml</wfw:commentRss><description>On Tuesday, Obama and Chinese counterpart Hu Jintao announced plans to work together on a range of international issues. But the statement had an unexpected line: that the two sides “support the improvement and growth of relations between India and Pakistan.”

“The two sides welcomed all efforts conducive to peace, stability and development in South Asia,&amp;quot; said the statement. “They support the efforts of Afghanistan and Pakistan to fight terrorism, maintain domestic stability...the two sides are ready to strengthen communication, dialogue and cooperation on issues related to South Asia and work together to promote peace and development in that region.”
 
   This will go down poorly i n India. Not only has it long argued its...</description></item><item><title>Energy front</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnergyFront/lxxhz/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 13:48:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991683</guid><dc:creator>User_gary</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/EnergyFront/lxxhz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-991683.xml</wfw:commentRss><description>With the security condition
deteriorating in Pakistan and post  Mumbai  terror attacks, India is not keen on
advancing negotiations on the pipeline project or in getting into an energy
project with Pakistan. But at the same time India wants to remain engaged with
Iran on the energy front . A restive Iran has continued to say that it cannot
wait indefinitely for India.   Please tell me what &amp;quot;front&amp;quot; means in this context?</description></item><item><title>English grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishGrammar/lxnjh/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:19:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991430</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/EnglishGrammar/lxnjh/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-991430.xml</wfw:commentRss><description>I have the question to solve it 
  
  
  
                                   i have had beautiful days in my childhood. 
  
                       when can we use both have and had?</description></item><item><title>Help me please</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpMePlease/lxnjq/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:31:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991439</guid><dc:creator>qq_aa_zz</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HelpMePlease/lxnjq/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-991439.xml</wfw:commentRss><description>Which of the following is correct? 
  
 1. The judge announced a recess. 
 or 
 2. I can buy snacks at the school&amp;#39;s recess. 
  
  
 It is my son&amp;#39;s homework. :( 
 Thanks a lot.</description></item><item><title>Coordinate or non-coordinate adjectives?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CoordinateCoordinateAdjectives/llrkv/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 07:27:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:972948</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CoordinateCoordinateAdjectives/llrkv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-972948.xml</wfw:commentRss><description>Hi. Please tell me why I think we could write &amp;quot;a small circular piece of metal.&amp;quot; I think when we want to put the word &amp;quot;flat&amp;quot; in between, a pair of commas is needed. If I am right, why do you think it is? 
  
 a small circular piece of metal 
   
 Is this correct? Do you think there is a need for a pair of commas for the word &amp;quot;flat&amp;quot;? Why? 
  
 a small, flat, circular piece of metal  
   
 How about this? Is this correctly punctuated with commas? 
  
 a soft, square, white piece of cloth 
   
 I think we could write it without commas if there weren&amp;#39;t the word &amp;quot;square.&amp;quot; 
  
 a soft white piece of cloth</description></item><item><title>Merit or merits?   graduated?</title><link>http://www.englishforums.com/English/MeritOrMeritsGraduated/lxmgd/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 00:08:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991086</guid><dc:creator>uktous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/MeritOrMeritsGraduated/lxmgd/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-991086.xml</wfw:commentRss><description>Hi, My acheivements include MSc and BSc in economics both graduated with merit , 60 points in project A and 65 point in project B My acheivements include MSc and BSc in economics both graduated with merits , 60 points in project A and 65 point in project B  I have 3 questions.  Question1: In the following sentences, should I use &amp;quot;merit&amp;quot; or &amp;quot;merits&amp;quot;?  Question2: Could you please improve this part in the sentnce &amp;quot;MSc and BSc in economics both graduated with merit&amp;quot;?  Question3: Is it suitable to use &amp;quot;graduated&amp;quot;?  Someone sugguests that we should write a BSc / an MSc Someone sugguests that we should write a BSc degree / an MSc degree. At this moment, I can&amp;#39;t find an universal answer.  Tthanks</description></item><item><title>Please help w/ my grammar! thanks!</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseGrammar/lxlxp/post.htm</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 20:50:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990945</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseGrammar/lxlxp/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-990945.xml</wfw:commentRss><description>hi! My sentence seems to be off, and i just can&amp;#39;t seem to get the right grammar without cutting this sentence in two -- &amp;quot;To be able to join (insert company name here) is the ultimate company I could hope to be a part of.&amp;quot; 
  
 Please help! Many thanks!</description></item><item><title>Coupled with the dismal</title><link>http://www.englishforums.com/English/CoupledWithTheDismal/lxlgk/post.htm</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 17:36:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990804</guid><dc:creator>User_gary</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CoupledWithTheDismal/lxlgk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-990804.xml</wfw:commentRss><description>Mumbai, Nov. 17 -- Monday morning saw intense political speculation after Kalyan Shiv Sena MP Anand Paranjpe visited Maharashtra Navnirman Sena (MNS) chief Raj Thackeray at his Dadar house. Still, he scoffed at suggestions that this was a political visit, saying it was a purely personal call. &amp;quot;I came to invite Raj Thackeray for the wedding of my younger brother Amol. We did not discuss any politics,&amp;quot; said Paranjpe. The wedding is scheduled for November 19 at Thane. The strong results drawn by Thackeray in the Lok Sabha and Assembly polls, coupled with the dismal showing of the Sena, have fuelled fears of Sena leaders and grassroots workers deserting the party for the MNS    Please explain to me the underlined parts.

I know...</description></item><item><title>correct usage of were and was</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectUsageOfWereAndWas/cbxwc/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Mar 2009 23:20:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:176139</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>16</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CorrectUsageOfWereAndWas/cbxwc/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-176139.xml</wfw:commentRss><description>Is there a time when it is correct to use: If it was. . . I tend to always use: If it were</description></item><item><title>Grasroots workers deserting the party</title><link>http://www.englishforums.com/English/GrasrootsWorkersDeserting-Party/lxlgl/post.htm</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 17:40:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990805</guid><dc:creator>User_gary</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/GrasrootsWorkersDeserting-Party/lxlgl/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-990805.xml</wfw:commentRss><description>Mumbai, Nov. 17 -- Monday morning saw intense political speculation after Kalyan Shiv Sena MP Anand Paranjpe visited Maharashtra Navnirman Sena (MNS) chief Raj Thackeray at his Dadar house. Still, he scoffed at suggestions that this was a political visit, saying it was a purely personal call. &amp;quot;I came to invite Raj Thackeray for the wedding of my younger brother Amol. We did not discuss any politics,&amp;quot; said Paranjpe. The wedding is scheduled for November 19 at Thane. The strong results drawn by Thackeray in the Lok Sabha and Assembly polls, coupled with the dismal showing of the Sena, have fuelled fears of Sena leaders and grassroots workers deserting the party for the MNS . I know &amp;quot;grassroots workers&amp;quot; means...</description></item><item><title>Please help</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseHelp/lnjjw/post.htm</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 08:02:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:985362</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseHelp/lnjjw/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-985362.xml</wfw:commentRss><description>I communicated with Nicole, Amy, Yusi and you many time. Your side non stop requested me to double check and confirm the invoice until today (17 Nov). However, we still cannot have your correct direction. Please send us all the revised invoice to collect the original document tomorrow in your HK office. Even thought they are correct or not we shall save time to repeated question and answer as the vessel was departure by end of Oct.</description></item><item><title>Difference between "Have" and "Do" in usage?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DifferenceBetweenUsage/lkqlz/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 00:21:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:972677</guid><dc:creator>Ter</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DifferenceBetweenUsage/lkqlz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-972677.xml</wfw:commentRss><description>&amp;quot;I haven&amp;#39;t seen her.&amp;quot;   &amp;quot;I didn&amp;#39;t see her.&amp;quot;   Does it matter whether &amp;quot;have&amp;quot; or &amp;quot;did&amp;quot; is used? Are they interchangeable in this sense or is there a slight difference?   Kind of confused here.. a matter of choice?   Thanks for the help.</description></item><item><title>Possesive plural nouns</title><link>http://www.englishforums.com/English/PossesivePluralNouns/lnwbn/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 22:24:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:984942</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PossesivePluralNouns/lnwbn/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-984942.xml</wfw:commentRss><description>how can i help my 3rd grader understand plural possesive nouns</description></item><item><title>They are OF equal length</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheyAreOfEqualLength/lhzgk/post.htm</link><pubDate>Tue, 27 Oct 2009 21:10:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:954679</guid><dc:creator>akdom</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TheyAreOfEqualLength/lhzgk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-954679.xml</wfw:commentRss><description>The sentences are brief and of equal length. 
  
 I understand this form   --&amp;gt; The sentences   has  equal length. 
 but NOT this one with &amp;quot;of&amp;quot; --&amp;gt; The sentences are of equal length. 
  
  
 The sentences     are        of      equal length 
  subject phrase      linking verb     ???         ???       
  
  
 he is of smart? 
 he is ( a being with the quality of ) smart? 
 why of ? I am nervous when seeing &amp;quot; be + of</description></item></channel></rss>