<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>misc.education.language.english</title><link>http://www.englishforums.com/English/MiscEducationLanguageEnglish/Forum7081.htm</link><description>Devoted to the teaching of English (especially as a second language).</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>'Contact Information' synonym</title><link>http://www.englishforums.com/English/ContactInformationSynonym/lgjdl/post.htm</link><pubDate>Fri, 23 Oct 2009 17:55:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:950872</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ContactInformationSynonym/lgjdl/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-950872.xml</wfw:commentRss><description>In my work, I end up always using the term &amp;#39;contact information&amp;#39; for stuff like address, phone, e-mail, etc. and I&amp;#39;m getting tired of using it. Is there a smaller synonym for it? Thanks - budu</description></item><item><title>Alternative to "photograph"</title><link>http://www.englishforums.com/English/AlternativeToPhotograph/lzqml/post.htm</link><pubDate>Tue, 20 Oct 2009 13:16:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:948135</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AlternativeToPhotograph/lzqml/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-948135.xml</wfw:commentRss><description>I&amp;#39;m looking for a &amp;quot;native english&amp;quot; alternative to the word &amp;quot;photograph&amp;quot;. To give an example, we have the word &amp;quot;Lichtbild&amp;quot; in German, which describes the concept of an image created by or using light in native german words. Is there an analogous word in English or has &amp;quot;photography&amp;quot; been the first and only term ever used to describe photographs? Thank you very much. Thomas</description></item><item><title>2 English sentences- do they make sense and are they correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/2EnglishSentencesSenseCorrect/ldvqk/post.htm</link><pubDate>Fri, 09 Oct 2009 08:40:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:934908</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/2EnglishSentencesSenseCorrect/ldvqk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-934908.xml</wfw:commentRss><description>1. Your obstetrician has conformed to this certificate of receipt. 2. The board of directors has postponed the general meeting ofshareholders further to some unexpected incidents Do the above sentences makes sense? Are they grammatically correct? In which situation would they be used? Thanks in advance.</description></item><item><title>A Word With A Surprising Number of Definitions</title><link>http://www.englishforums.com/English/AWordSurprisingNumberDefinitions/hngqk/post.htm</link><pubDate>Wed, 22 Apr 2009 08:40:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:650532</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>40</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AWordSurprisingNumberDefinitions/hngqk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-650532.xml</wfw:commentRss><description>The word &amp;quot;set&amp;quot; has over 100 meanings or uses. - from the American Language section of www.odd-info.com</description></item><item><title>Meaning of: nobody cheated nobody lied! you'r stupid.</title><link>http://www.englishforums.com/English/MeaningNobodyCheatedNobodyLied-Stupid/kpvcg/post.htm</link><pubDate>Sun, 20 Sep 2009 11:19:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:910101</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/MeaningNobodyCheatedNobodyLied-Stupid/kpvcg/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-910101.xml</wfw:commentRss><description>A friend of mine replied me writing following song title nobody cheated nobody lied! you&amp;#39;r stupid. I searched Google and find as follows in Wikipedia This is the title of a song by Duane Steele an award winning country music in 2004. But is it used as proverb? In which conditions is it used? When a person faces tough conditions or wins a dispute?</description></item><item><title>Need help on colon usage from expert (Please!)</title><link>http://www.englishforums.com/English/NeedColonUsageExpert/kndxm/post.htm</link><pubDate>Sun, 13 Sep 2009 16:14:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:900196</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NeedColonUsageExpert/kndxm/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-900196.xml</wfw:commentRss><description>The King James Bible translation of the second commandment reads: A. Exo 20:4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: B. Exo 20:5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD I have a friend who says that the colon is being used in this way: =95 syntactical-deductive: introduces the logical consequence, or effect, of a fact stated before. I say that is grammatical nonsense. Exo 20:5 could not be the logical consequence or effect of Exo 20:4. My questions are: 1. Is Sentence B the logical consequence or effect of Sentence A? 2. How is the colon being used between the two...</description></item><item><title>A weird sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/AWeirdSentence/kzqvq/post.htm</link><pubDate>Sun, 16 Aug 2009 11:05:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:864483</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AWeirdSentence/kzqvq/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-864483.xml</wfw:commentRss><description>Q: When a bookstore sells a textbook on credit is its earnings process complete? Can anyone tell me what this question is asking? The structure of this sentence looks weird to me; I can&amp;#39;t make any sense out of it especially when I see the way the answer is given. The answer to that question is: A: The bookstore can record sales for these books minus an amount expected for returns. This seems like a weird way to answer a &amp;quot;WHEN&amp;quot; question, without answering &amp;quot;when&amp;quot;.</description></item><item><title>Creative Adlerian Child Guidance Strategies</title><link>http://www.englishforums.com/English/CreativeAdlerianChildGuidance-Strategies/kdpxz/post.htm</link><pubDate>Sun, 09 Aug 2009 19:34:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:854527</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CreativeAdlerianChildGuidance-Strategies/kdpxz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-854527.xml</wfw:commentRss><description>Although an abundance of Adlerian child guidance materials have helped educators, therapists, and parents, many still hunger for greater depth, and more creative, effective ways to guide children toward cooperation and contribution &amp;quot;Educating Children for Cooperation &amp;amp; Contribution, Volume II,&amp;quot; available at http://home.att.net/~Adlerian/ecc-v2.htm, contains an abundance of practical and inspirational Adlerian child guidance resources. In &amp;quot;The Work of an Adlerian Psychologist in the Schools,&amp;quot; Anthony Bruck, who studied with Alfred Adler, explains the value of written essays, class discussions about behavioral problems, and individual interviews with students. Many illustrations demonstrate the art of questioning...</description></item><item><title>Has or Have?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HasOrHave/wglml/post.htm</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2009 13:41:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:701040</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HasOrHave/wglml/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-701040.xml</wfw:commentRss><description>A large number of tests has (or have?) been conducted. What should it be? Regards NSP</description></item><item><title>English Grammar: Help me to fill Two gap!</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishGrammarFill/wqqgx/post.htm</link><pubDate>Wed, 27 May 2009 21:31:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:751516</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/EnglishGrammarFill/wqqgx/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-751516.xml</wfw:commentRss><description>I have this text ( I need to replace each number with the corresponding word). I appreciate any help! Thanks! Use all the communication skills you have to get the best response from your boss. Use the most ..1.. methods you can in dealing with your boss. Come out of the meeting with a plan of action. Set a date for another conference, and make these meetings seem like business as usual. If you call a meeting only when something breaks..2.., you=92ll be seen as a complainer.</description></item><item><title>Gramar spec</title><link>http://www.englishforums.com/English/GramarSpec/wgmdh/post.htm</link><pubDate>Fri, 24 Apr 2009 02:18:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:701172</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/GramarSpec/wgmdh/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-701172.xml</wfw:commentRss><description>has anyone done a grammar spec for english i mean like they do with computer languages. a compiler uses rules of the language in its translation to a general code(compiling) that is then used by a linker program to create computer based binary code (linking) an example is s; statement ending with ; s-&amp;gt; v &amp;#39;=&amp;#39; p ; v is a variable p is a phrase &amp;#39;=&amp;#39; is a verb assign p-&amp;gt;v p-&amp;gt;v &amp;#39;*&amp;#39;v p-&amp;gt;v-v p-&amp;gt;v+v p-&amp;gt;v/v p-&amp;gt;*** etc</description></item><item><title>What does "shake the lots" mean?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatDoesShakeTheLotsMean/hnjjj/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Feb 2009 09:40:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:651279</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WhatDoesShakeTheLotsMean/hnjjj/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-651279.xml</wfw:commentRss><description>I am translating a text from English and i met an expression that i dont understand What does &amp;quot;shake the lots&amp;quot; mean? in the sentence &amp;quot;When we shook the lots, to me fell the hoary sea, that I should dwell therein for ever&amp;quot; related to the Iliad. The expression also appears in &amp;quot;Now shake the lots for all, the first to the last man - w&amp;#39;ll see who wins&amp;quot;</description></item><item><title>How do I teach students to identify conjugated verbs (i.e.</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowTeachStudentsIdentifyConjugated-Verbs/wgmrz/post.htm</link><pubDate>Wed, 22 Apr 2009 16:27:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:701119</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HowTeachStudentsIdentifyConjugated-Verbs/wgmrz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-701119.xml</wfw:commentRss><description>Hello,I am trying to teach my 3 Chinese students to perform grammatical analysis on English sentences (or what some people call &amp;quot;diagramming a sentence&amp;quot;). I am nothing close to a qualified English teacher; I only come from a heavily French Canadian education background. Back in high school, I was taught to perform grammatical analysis for the French language, but never for the English language. Of course, since both languages originate from Western Europe, I was curious whether I could apply the same analysis on English sentences as I would on French sentences, so a few years ago I asked my English teacher in pre- university college about it.  She said that, indeed, the structure of English sentences is similar enough to that...</description></item><item><title>Looking for *THE* awesome American English dictionary</title><link>http://www.englishforums.com/English/LookingAwesomeAmericanEnglish-Dictionary/wgllw/post.htm</link><pubDate>Wed, 11 Mar 2009 04:53:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:701020</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/LookingAwesomeAmericanEnglish-Dictionary/wgllw/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-701020.xml</wfw:commentRss><description>Every dictionary publisher claims to be the best dictionary. I&amp;#39;m looking for the awesome American English dictionary. I have bad suspicions about the Oxford (even the Oxford American) dictionary since the British abandoned the standard English language years ago. All the American publishers, to my observation. claim to be Webster somethingorother. Which is the most authoritative? New World? American Heritage? Etc. I&amp;#39;ve been relying on wikis recently but I have no faith in any publication. One thing I would like to see is an emphasis on the etymology of words (http://www.etymonline.com/). Where can I find a book like that? I imagine a book about regular three-ring binder size in height and width, but about six to ten inches deep....</description></item><item><title>Two things that cannot occupy the same place...</title><link>http://www.englishforums.com/English/TwoThingsCannotOccupySamePlace/hqnwc/post.htm</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 23:26:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:667150</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TwoThingsCannotOccupySamePlace/hqnwc/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-667150.xml</wfw:commentRss><description>I&amp;#39;m not sure how to ask this question, but you know how you watch a movie about, say, the Ancient Eqyptians and one of the characters is wearing a wristwatch. There&amp;#39;s a word for that faux pas, which is, I think &amp;quot;anachronism&amp;quot;. My question is, lets say you are watching a movie about polar bears and they show you, or talk about, polar bears catching and eating Emporer penguins. Now polar bears are strictly North Pole and Emporer penguins are strictly South Pole. This cannot happen. What is the term, if there is one, for this, please? Thanks, Alain</description></item><item><title>Hi there</title><link>http://www.englishforums.com/English/HiThere/wglqd/post.htm</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2009 14:23:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:701100</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HiThere/wglqd/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-701100.xml</wfw:commentRss><description>Hi, Is there any difference in meaning between hi, hello and hi there? Are they the same and can we use them in place of each other? By the way what is the meaning of &amp;quot;there&amp;quot; in hi there? Yours, Amir.</description></item><item><title>Should there be comma before and after "therefore" if occuring in a</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShouldCommaAfterThereforeOccuring-A/wglnl/post.htm</link><pubDate>Tue, 07 Apr 2009 10:47:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:701057</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ShouldCommaAfterThereforeOccuring-A/wglnl/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-701057.xml</wfw:commentRss><description>It is, therefore, important. It is therefore, important. It is therefore important. Which one of the above is correct from punctuation point of view?</description></item><item><title>Screenplay etc.</title><link>http://www.englishforums.com/English/ScreenplayEtc/hnkvg/post.htm</link><pubDate>Fri, 22 May 2009 08:40:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:651480</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ScreenplayEtc/hnkvg/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-651480.xml</wfw:commentRss><description>Hi ! I&amp;#39;m Barbara from Rome. At present days, I&amp;#39;m attending high school and I&amp;#39;m deeply involved in learning English, although (as you, probably, have just observed) I&amp;#39;m still a beginner. I download a lot of lyrics from the Internet to read them while listening songs (in English, of course) to get some skill in discerning words. I would love do the same with movies; I have been searching for days screenplay and dialogs of movies but no result was found because keywords as &amp;quot;screenplay&amp;quot; and &amp;quot;dialogs&amp;quot; rise up advertising, criticism, etc. in thousands. Please, can you give any hints about finding them ?? Thanks for reading me !! Best regards. Barbara</description></item><item><title>"each of everyone of you"</title><link>http://www.englishforums.com/English/EachOfEveryoneOfYou/hnnrb/post.htm</link><pubDate>Fri, 23 Jan 2009 06:30:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:652274</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/EachOfEveryoneOfYou/hnnrb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-652274.xml</wfw:commentRss><description>How is this (&amp;quot;each of everyone of you&amp;quot;) different from &amp;quot;everyone of you&amp;quot;? Thanx/NSP</description></item><item><title>Possibility of 'will'</title><link>http://www.englishforums.com/English/PossibilityOfWill/hnkrg/post.htm</link><pubDate>Wed, 22 Apr 2009 08:40:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:651412</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PossibilityOfWill/hnkrg/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-651412.xml</wfw:commentRss><description>Hi there, in order to write our customer sales report, I need to know the possibility of &amp;#39; will &amp;#39; . If I say, we will contract a work with our customer in Jan. Does it mean 100% possibility? or 50% possibility? I want to know the possibility of &amp;#39; will &amp;#39;. thanks in advance.</description></item><item><title>English help on a questionnaire</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishQuestionnaire/hnjql/post.htm</link><pubDate>Thu, 22 Jan 2009 09:40:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:651400</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/EnglishQuestionnaire/hnjql/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-651400.xml</wfw:commentRss><description>Dear People (especially those in the US), I am a PhD student in economics and I am going to hold a web questionnaire that will take place in the US. The numebr of respondents will be about 1500. I have prepared the web questionnaire myself. During the preparation I checked books on questionnaire design and other questionnaires that were similar in nature. I did checks and I discussed it with my supervisor. But I am not that all confident if I could design the questionnaire well. In particular, I do not know if the questions are clearly understandable. I am not a native English speaker after all Therefore, I need some people to express their opinon on the questionnaire. Escpecially I want to know if the questionniare is understandable to...</description></item><item><title>Kill another tree program?</title><link>http://www.englishforums.com/English/KillAnotherTreeProgram/hnjgj/post.htm</link><pubDate>Fri, 22 May 2009 08:40:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:651228</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/KillAnotherTreeProgram/hnjgj/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-651228.xml</wfw:commentRss><description>Hi everyone, I am reading &amp;quot;The Balanced Scorecard&amp;quot; in HBR. during the reading, in the sentance which is &amp;quot; One manager described the proliferation of new measures at his company as its &amp;quot;kill another tree program&amp;quot;. The balanced scorecard forces managers to focus on the handful of measures that are most critical. &amp;quot; I didn&amp;#39;t understand what &amp;quot;Kill another tree program&amp;quot; means. anyone who knows the meanning, please let me know that. Thanks in advance.</description></item><item><title>How Democratic is Your English Classroom?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowDemocraticEnglishClassroom/hnjzq/post.htm</link><pubDate>Wed, 22 Apr 2009 08:40:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:651218</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HowDemocraticEnglishClassroom/hnjzq/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-651218.xml</wfw:commentRss><description>How democratic is your English classroom? Who gets to speak in class? Whose ideas count? Who chooses the assignments? How do students receive feedback? Do students have a chance to conference with their instructors? Can YouTube be a valuable source for homework assignment? Do you want your students to become self-directed - or autotelic - in their studies? Here=92s a quick checklist for ESL (English as a Second Language) teachers that I created for a recent CATESOL (California Teachers of English to Speakers of Other Languages) workshop called =93Techniques for a More Democratic Classroom=94. My core assumption remains that giving students more opportunities to literally speak, write, and share their insights leads to a more engaging,...</description></item><item><title>Teaching English to a foreign student</title><link>http://www.englishforums.com/English/TeachingEnglishForeignStudent/hnjvw/post.htm</link><pubDate>Fri, 22 May 2009 08:40:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:651193</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TeachingEnglishForeignStudent/hnjvw/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-651193.xml</wfw:commentRss><description>Hi, I am teaching English to a foreign student (upper intermediate) on a one-to-one basis. I am having difficulties finding a suitable textbook. He is interested in EAP, can anyone help me? Thanks a million, PA</description></item><item><title>Try Saying the Alphabet...</title><link>http://www.englishforums.com/English/TrySayingTheAlphabet/hnwzk/post.htm</link><pubDate>Thu, 22 Jan 2009 09:40:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:650923</guid><dc:creator>Usenet</dc:creator><slash:comments>43</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TrySayingTheAlphabet/hnwzk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments7081-650923.xml</wfw:commentRss><description>Try to say the alphabet without moving your lips or your tongue. Every letter will sound exactly the same. - from the American Language section of www.odd-info.com</description></item></channel></rss>