<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/EslGeneralEnglishGrammar-Questions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.
&lt;font color=red&gt;DO NOT post paragraphs and compositions here.  Post them in our &lt;a href="http://www.englishforums.com/English/EssayReportCompositionWriting/Forum9.htm"&gt;&lt;b&gt;Essay, Report and Composition Writing Forum&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Re: Strange plurals</title><link>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/2/drkz/Post.htm#689413</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 17:02:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:689413</guid><dc:creator>Avangi</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/2/drkz/Post.htm#689413</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-689413.xml</wfw:commentRss><description>What do you suggest doing with people who use &amp;quot;phenomena&amp;quot; in the singular because they think it sounds more intelligent?</description></item><item><title>Re: Strange plurals</title><link>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/2/drkz/Post.htm#689392</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 16:10:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:689392</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/2/drkz/Post.htm#689392</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-689392.xml</wfw:commentRss><description>pretty sure that phenomena has greek origins...</description></item><item><title>Re: Strange plurals</title><link>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#36253</link><pubDate>Thu, 26 Feb 2009 13:01:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:36253</guid><dc:creator>miriam</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#36253</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-36253.xml</wfw:commentRss><description>Hello, Bubr   Many of the words that sound "odd" in English come from other languages.  "Radius" comes from Latin, "phenomenon" comes from Greek.   Sometimes, specially in the technical language of science, such words have not been thouroughly "naturalised" and they keep their foreign plural forms. I don't know if people use "radiuses", and I've never seen "phenomenons", so I can't possibly tell you if these plurals are correct. There are many foreign words, however, that tend to conform to the English plural, and yet others that seem to be still at the half-way stage between both. When in doubt, I personally will choose the foreign plurals.  You have to be careful because, in some cases, the two plurals still appear to have...</description></item><item><title>Re: Strange plurals</title><link>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#36178</link><pubDate>Sun, 26 Apr 2009 12:01:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:36178</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#36178</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-36178.xml</wfw:commentRss><description>migo posting here:     First, buy an American Heritage dictionary. Second, never rely on webster's, use the latin for these plurals.  good luck      I can see a definite prescriptivist bias there.</description></item><item><title>Re: Strange plurals</title><link>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#36161</link><pubDate>Mon, 26 Jan 2009 13:01:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:36161</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#36161</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-36161.xml</wfw:commentRss><description>How about "practicum?" I want to say "practica" for the plural, but am not sure, and Mirriam-Webster doesn't have any advice.</description></item><item><title>Re: Strange plurals</title><link>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#15088</link><pubDate>Mon, 26 Jan 2009 13:01:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15088</guid><dc:creator>Bubr</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#15088</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-15088.xml</wfw:commentRss><description>Well... what is there to say? Thanks. It is probably not a simple question.</description></item><item><title>Re: Strange plurals</title><link>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#15075</link><pubDate>Mon, 26 Jan 2009 13:01:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15075</guid><dc:creator>goggij2</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#15075</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-15075.xml</wfw:commentRss><description>First, buy an American Heritage dictionary. Second, never rely on webster's, use the latin for these plurals.  good luck  James</description></item><item><title>Re: Strange plurals</title><link>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#15017</link><pubDate>Mon, 26 Jan 2009 13:01:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15017</guid><dc:creator>bulatych</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#15017</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-15017.xml</wfw:commentRss><description>You're welcome! I like it here.</description></item><item><title>Re: Strange plurals</title><link>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#14990</link><pubDate>Sun, 26 Apr 2009 12:01:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14990</guid><dc:creator>Bubr</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#14990</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-14990.xml</wfw:commentRss><description>Cnacu6o, Bulatych!  How do you like it in Canada?</description></item><item><title>Re: Strange plurals</title><link>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#14938</link><pubDate>Sun, 26 Apr 2009 12:01:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14938</guid><dc:creator>bulatych</dc:creator><slash:comments>9</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm#14938</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-14938.xml</wfw:commentRss><description>Yes, it's from Latin, and yes, it is correct to use normal English plurals too. Merriam-Webster usually shows correct plurals.</description></item><item><title>Strange plurals</title><link>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm</link><pubDate>Tue, 26 May 2009 12:01:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:14914</guid><dc:creator>Bubr</dc:creator><slash:comments>10</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/StrangePlurals/drkz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-14914.xml</wfw:commentRss><description>Hello everyone!  There are several odd words that I came across recently - like 'radius' or 'phenomenon'. Some people would use such plural form as 'radii' and 'phenomena'. Does it come from Latin? Would it be grammatically correct to say 'radiuses' and 'phenomenons'?</description></item></channel></rss>