<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3260.39585)</generator><item><title>Re: the car door...</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqxrj/post.htm#166184</link><pubDate>Sun, 04 Dec 2005 22:42:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:166184</guid><dc:creator>Jacek From Kwidzyn (Pomesania)</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqxrj/post.htm#166184</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-166184.xml</wfw:commentRss><description>thank you Clive, &lt;br&gt;
best wishes, &lt;br&gt;
Jacek&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: the car door...</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnqg/post.htm#166164</link><pubDate>Sun, 04 Dec 2005 22:11:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:166164</guid><dc:creator>Jacek From Kwidzyn (Pomesania)</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnqg/post.htm#166164</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-166164.xml</wfw:commentRss><description>thank you very much, Rishonly, &lt;br&gt;
and best wishes from Poland, &lt;br&gt;
Jacek&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: the car door...</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnqb/post.htm#166159</link><pubDate>Sun, 04 Dec 2005 22:00:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:166159</guid><dc:creator>rishonly</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnqb/post.htm#166159</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-166159.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;Hi Jacek,&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;To me, the second sentence seems better but the natives can explain&amp;nbsp;more on this. The first half of the first sentence--"A car door had not been locked"-- uses an indefinite article "A" and doesn't&amp;nbsp; refer any specific car or car door,but the second half of the sentence uses a definite article "The" and refers a specifc car alarm. That makes the sentence a bit odd, in my opinion.&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Besides, If you don't want to mention a specific door, then you can&amp;nbsp; write the sentence as --One of the car doors was not locked ,and the car alarm went off.&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: the car door...</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnpl/post.htm#166152</link><pubDate>Sun, 04 Dec 2005 21:49:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:166152</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnpl/post.htm#166152</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-166152.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;I have found in many sources I could get that the only possible way of combining together 'door' and 'car' is "the door car"... &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;There's no such thing as a 'door car'. I think&amp;nbsp;you mean a 'car door'.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;U&gt;By coupling the plunger arm to the existing rod within the &lt;B&gt;car door&lt;/B&gt; which moves the &lt;B&gt;door&lt;/B&gt; lock mechanism...&lt;/U&gt;.&lt;FONT color=#000000&gt; When we are describing a process or mechanism like this, we often, but not always,&amp;nbsp;use definite articles. I guess it's because we have begun by saying we are going to describe &lt;FONT color=#ff1493&gt;a&lt;/FONT&gt; locking mechanism for &lt;FONT color=#ff1493&gt;a&lt;/FONT&gt; car door.&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=#000000&gt;Now we can be specific in the description that follows.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;I hope this answers your question. If not, please write again.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Best wishes, Clive&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: the car door...</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnxr/post.htm#166124</link><pubDate>Sun, 04 Dec 2005 20:06:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:166124</guid><dc:creator>Jacek From Kwidzyn (Pomesania)</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnxr/post.htm#166124</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-166124.xml</wfw:commentRss><description>hi Rishonly, &lt;br&gt;
thank you for your reply.&lt;br&gt;
You are right about this you had written, of course.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I know there is a combination : noun attribute + noun eg&lt;br&gt;
a) a horse race&amp;nbsp; /horse : attribute&lt;br&gt;
b) a race horse / race : attribute&lt;br&gt;
...but I did not mean this when writing my previous post...&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
To put it another way, I just had asked why one cannot say "a car door" if no specific of the four doors is meant.&lt;br&gt;
I did not found such a sentence on the Internet where the expression " a car door" had been used.&lt;br&gt;
Will a native English speaker say:&amp;nbsp; &lt;br&gt;
1) A car door had not been locked and &lt;u&gt;the&lt;/u&gt; car allarm went off.&lt;br&gt;
Note: before the car allarm it seams to me very clear to use "the"
since there is only one car alarm in this car (at least so can we
assume).&lt;br&gt;
or rather this sentence will be better for him/her?&lt;br&gt;
2) The car door had not been locked and the car alarm went off.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
best regards&lt;br&gt;
Jacek&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: the car door...</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnmx/post.htm#166104</link><pubDate>Sun, 04 Dec 2005 18:54:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:166104</guid><dc:creator>rishonly</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnmx/post.htm#166104</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-166104.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;Hi Jacek,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;You mentioned:&lt;EM&gt;"I could get that the only possible way of combining together 'door' and 'car' is "the door car&lt;/EM&gt;". Depending upon the context, we can say 'car door' or '...door car'.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;For example,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The &lt;B&gt;car door&lt;/B&gt; was damaged by an accident (car + door)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Nissan Altima is a &lt;STRONG&gt;four-door car&lt;/STRONG&gt; (door + car)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;.&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>the car door...</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnmd/post.htm</link><pubDate>Sun, 04 Dec 2005 18:25:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:166093</guid><dc:creator>Jacek From Kwidzyn (Pomesania)</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/TheCarDoor/bqnmd/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-166093.xml</wfw:commentRss><description>&lt;font size="-1"&gt;Hello all volounteer teachers!&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I have found in many sources I could get that the only possible way of combining together 'door' and 'car' is "the door car"...&lt;br&gt;
We are using in such cases the definite article even though we do not
exactly know which one of the , let's say,&amp;nbsp; four doors&amp;nbsp; has
to be meant:&amp;nbsp; the front one on the left.. or maybe on the right
etc..&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Does it sound bad if we tell&amp;nbsp; 'a car door", when we do not want to specify??&lt;br&gt;
e.g.&lt;br&gt;
&lt;u&gt;By coupling the plunger arm to the existing rod within the &lt;b&gt;car door&lt;/b&gt; which moves 
the &lt;b&gt;door&lt;/b&gt; lock mechanism...&lt;/u&gt;.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Thank you in advance to all willing to share their knowledge on this amazing web-forum.....&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Jacek, &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>