<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/EslGeneralEnglishGrammar-Questions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.
&lt;font color=red&gt;DO NOT post paragraphs and compositions here.  Post them in our &lt;a href="http://www.englishforums.com/English/EssayReportCompositionWriting/Forum9.htm"&gt;&lt;b&gt;Essay, Report and Composition Writing Forum&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Re: die/dead</title><link>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm#176856</link><pubDate>Thu, 26 Mar 2009 12:11:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:176856</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm#176856</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-176856.xml</wfw:commentRss><description>Yes; the "stole...would" form sounds less immediate than the original. It would give the impression of a rather nervous and halfhearted threat. 
 In British English, "you die!" would sound a little mannered: like an arch and over-literary 6th-former. 
 "You're dead!" seems more likely, over here; though "you – are – dead!" with emphasis on each word is also possible. 
 MrP</description></item><item><title>Re: die/dead</title><link>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm#176577</link><pubDate>Mon, 26 Jan 2009 12:11:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:176577</guid><dc:creator>YoHf</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm#176577</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-176577.xml</wfw:commentRss><description>Philip wrote:     
 This is a perfectly correct conditional sentence. 
     
 You embarass me...</description></item><item><title>Re: die/dead</title><link>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm#176573</link><pubDate>Mon, 26 Jan 2009 12:11:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:176573</guid><dc:creator>Philip</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm#176573</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-176573.xml</wfw:commentRss><description>YoHf wrote:    
 I'd go for: 
 If you stole my money, you would be dead 
 or 
 If you stole my money, you would die     This is a perfectly correct conditional sentence. It expresses a hypothetical situation. In the original, using present tenses, I believe it sounds like the threat is really there, or suspected.</description></item><item><title>Re: die/dead</title><link>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm#176565</link><pubDate>Thu, 26 Feb 2009 12:11:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:176565</guid><dc:creator>YoHf</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm#176565</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-176565.xml</wfw:commentRss><description>I'd go for: 
 If you stole my money, you would be dead 
 or 
 If you stole my money, you would die</description></item><item><title>Re: die/dead</title><link>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm#176524</link><pubDate>Thu, 26 Mar 2009 12:11:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:176524</guid><dc:creator>davkett</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm#176524</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-176524.xml</wfw:commentRss><description>Both of them are said, especially in movies, though each seems to have a unique nuance. I don't know how to look at them grammatically-- if that is your question-- but 'you die' feels more directly suggestive of "I will personally kill you", where 'you are dead'  has a more indirect tone, possibly meaning "you are dead to me", or "you are as good as dead".</description></item><item><title>die/dead</title><link>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm</link><pubDate>Sun, 26 Apr 2009 11:11:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:176487</guid><dc:creator>Teo</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DieDead/cbplk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-176487.xml</wfw:commentRss><description>If you steal my money, you __! (A) die (B) are dead. 
 Which is correct?</description></item></channel></rss>