<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3260.39585)</generator><item><title>Re: Check my translation please!</title><link>http://www.englishforums.com/English/CheckMyTranslationPlease/cwnwh/post.htm#210246</link><pubDate>Tue, 28 Mar 2006 06:09:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:210246</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CheckMyTranslationPlease/cwnwh/post.htm#210246</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-210246.xml</wfw:commentRss><description>How did the birds get beautiful?&amp;nbsp; By speaking English?&amp;nbsp; &lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Check my translation please!</title><link>http://www.englishforums.com/English/CheckMyTranslationPlease/cwngh/post.htm#210212</link><pubDate>Tue, 28 Mar 2006 03:56:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:210212</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CheckMyTranslationPlease/cwngh/post.htm#210212</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-210212.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;&lt;EM&gt;Hi,&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;Here are a few minor suggestions.&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Why did you knock on the window instead of&amp;nbsp; knocking on the door?&lt;BR&gt;Â¿Por quÃ© tocaba usted la puerta en vez de tocar la ventana?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I cut my finger and it&lt;FONT color=#ff1493&gt; bled&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;Me cortÃ© el dedo y sangrÃ³&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;These are the&amp;nbsp;&lt;FONT color=#ff1493&gt;sourest&lt;/FONT&gt; apples I've ever eaten&lt;BR&gt;Estas son las manzanas mÃ¡s agrias que jamÃ¡s haya comido&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;You should have done your homework instead &lt;FONT color=#ff1493&gt;of &lt;/FONT&gt;going to the movies&lt;BR&gt;Debiste hacer tu tarea en vez de ir al cine&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Besides capturing two lions, they also captured some beautiful birds&lt;BR&gt;AdemÃ¡s de caputar dos leones, tambiÃ©n capturaron algunos pÃ¡jaros&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Did you notice that Mary has a new dress?&lt;BR&gt;Â¿Se fijaron ustedes que MarÃ­a tiene un vestido nuevo?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;One hundred years&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;ago &lt;FONT color=#ff1493&gt;it &lt;/FONT&gt;was never cold in Mexico&lt;BR&gt;Hace cien aÃ±os nunca hacÃ­a frÃ­o en MÃ©xico&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;He had a bad headache after drinking a lot at &lt;FONT color=#ff1493&gt;last night's&lt;/FONT&gt; party&lt;BR&gt;El tenÃ­a un fuerte dolor de cabeza despuÃ©s de tomar tanto en la fiesta anoche&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I couldn't come with my wife because she has &lt;FONT color=#ff1493&gt;a &lt;/FONT&gt;cold&lt;BR&gt;No pude venir con mi esposa porque tiene catarro&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;How long does it take to get to New York by plane?&lt;BR&gt;Â¿CuÃ¡nto tiempo se tarda en llegar a Nueva York en aviÃ³n?&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;Best wishes, Clive&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Check my translation please!</title><link>http://www.englishforums.com/English/CheckMyTranslationPlease/cwnvk/post.htm</link><pubDate>Tue, 28 Mar 2006 01:15:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:210181</guid><dc:creator>Sanz</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CheckMyTranslationPlease/cwnvk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-210181.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;Hi! I had to translate from Spanish into English so that's why I'm including the original sentences... could you check if I did a good translation please? Thanks in advance! (if somebody needs help with Spanish here I am!)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Why did you knock on the window instead of&amp;nbsp; knocking on the door?&lt;BR&gt;Â¿Por quÃ© tocaba usted la puerta en vez de tocar la ventana?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I cut my finger and it blooded&lt;BR&gt;Me cortÃ© el dedo y sangrÃ³&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;These are the most sour apples I've ever eaten&lt;BR&gt;Estas son las manzanas mÃ¡s agrias que jamÃ¡s haya comido&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;You should have done your homework instead going to the movies&lt;BR&gt;Debiste hacer tu tarea en vez de ir al cine&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Besides capturing two lions, they also captured some beautiful birds&lt;BR&gt;AdemÃ¡s de caputar dos leones, tambiÃ©n capturaron algunos pÃ¡jaros&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Did you notice that Mary has a new dress?&lt;BR&gt;Â¿Se fijaron ustedes que MarÃ­a tiene un vestido nuevo?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;One hundred years / A century (?) ago was never cold in Mexico&lt;BR&gt;Hace cien aÃ±os nunca hacÃ­a frÃ­o en MÃ©xico&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;He had a bad headache after drinking a lot at lastnight party&lt;BR&gt;El tenÃ­a un fuerte dolor de cabeza despuÃ©s de tomar tanto en la fiesta anoche&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I couldn't come with my wife because she has cold&lt;BR&gt;No pude venir con mi esposa porque tiene catarro&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;How long does it take to get to New York by plane?&lt;BR&gt;Â¿CuÃ¡nto tiempo se tarda en llegar a Nueva York en aviÃ³n?&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>