<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/EslGeneralEnglishGrammar-Questions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.
&lt;font color=red&gt;DO NOT post paragraphs and compositions here.  Post them in our &lt;a href="http://www.englishforums.com/English/EssayReportCompositionWriting/Forum9.htm"&gt;&lt;b&gt;Essay, Report and Composition Writing Forum&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Re: Unsure of word order and grammar of the passage. Please advise.</title><link>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251747</link><pubDate>Wed, 22 Apr 2009 13:41:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:251747</guid><dc:creator>Kedra</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251747</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-251747.xml</wfw:commentRss><description>Many thanks for bringing this to my attention.</description></item><item><title>Re: Unsure of word order and grammar of the passage. Please advise.</title><link>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251665</link><pubDate>Fri, 22 May 2009 13:41:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:251665</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251665</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-251665.xml</wfw:commentRss><description>You wrote ' Property owners who market their property ' , so I naturally assumed website visitors were buying and selling. I would change this to something like ' who offer rental property ', and use rent or lease instead of reserve .</description></item><item><title>Re: Unsure of word order and grammar of the passage. Please advise.</title><link>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251656</link><pubDate>Wed, 22 Apr 2009 13:41:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:251656</guid><dc:creator>Kedra</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251656</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-251656.xml</wfw:commentRss><description>2nona the brit: 
 Thanks! What do you think about such variant instead of alternative?: 
 "Bringing them to your web site is better than to just giving your phone number". 
 Thanks!</description></item><item><title>Re: Unsure of word order and grammar of the passage. Please advise.</title><link>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251652</link><pubDate>Thu, 22 Jan 2009 14:41:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:251652</guid><dc:creator>Kedra</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251652</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-251652.xml</wfw:commentRss><description>Mister Micawber, I do not think the bought word can be used here. The web site is meant for property rentals, not for property sale. Is reserved wrong word here? Thanks.</description></item><item><title>Re: Unsure of word order and grammar of the passage. Please advise.</title><link>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251639</link><pubDate>Thu, 22 Jan 2009 14:41:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:251639</guid><dc:creator>nona the brit</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251639</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-251639.xml</wfw:commentRss><description>Word of mouth, not word of a mouth. 
 ease of the online service 
 I don't like the 'alternative to giving your phone number' sentence, try and re-phrase that one and the following sentence.</description></item><item><title>Re: Unsure of word order and grammar of the passage. Please advise.</title><link>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251638</link><pubDate>Fri, 22 May 2009 13:41:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:251638</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm#251638</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-251638.xml</wfw:commentRss><description>Word-of-mouth advertising  
 Property owners who market their property via
your web site and see good results are likely to recommend you to their
colleagues. Thus, more and more owners will want to be listed on your
web site. The more owners you have, the more money you earn.  
 Likewise, those who reserved a property via
your web site and liked the ease and availability of online service are
likely to recommend you to their relatives or friends. This is a good
alternative to just giving your phone number. Via phone, you cannot
show property photos and very often cannot check immediately the
availability of the property within the specified period of time.   The word reserved seems odd to me here. What's wrong with bought ?</description></item><item><title>Unsure of word order and grammar of the passage. Please advise.</title><link>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm</link><pubDate>Wed, 22 Apr 2009 13:41:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:251590</guid><dc:creator>Kedra</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UnsureWordOrderGrammarPassageAdvise/drdjh/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-251590.xml</wfw:commentRss><description>Please correct me where I wrong in the following passage. Thank you in advance! 
  Word-of-a-mouth advertising  
 Property owners who market their property via your web site and see good results are likely to recommend you to their colleagues. Thus, more and more owners will want to be listed on your web site. The more owners you have the more money you earn.  
 Likewise, those who reserved a property via your web site and liked the ease and availability of online service are likely to recommend you to their relatives or friends. This is a good alternative to just giving your phone number. Via phone, you can not show property photos and very often can not check immediately the availability of the property on the certain period of time.</description></item></channel></rss>