<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/EslGeneralEnglishGrammar-Questions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.
&lt;font color=red&gt;DO NOT post paragraphs and compositions here.  Post them in our &lt;a href="http://www.englishforums.com/English/EssayReportCompositionWriting/Forum9.htm"&gt;&lt;b&gt;Essay, Report and Composition Writing Forum&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Re: not only ... but (also)</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm#309909</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 02:47:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:309909</guid><dc:creator>Teo</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm#309909</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-309909.xml</wfw:commentRss><description>http://www.englishforums.com/English/NotOnly/vzjgb/Post.htm</description></item><item><title>Re: not only ... but (also)</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm#308614</link><pubDate>Wed, 27 May 2009 02:47:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:308614</guid><dc:creator>M. Caliban</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm#308614</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-308614.xml</wfw:commentRss><description>Is "Grace not only likes helping people" an independent clause? 
 I ask because the use of commas in the examples struck me as odd. I typically place commas 'by ear,' and while the sentence "I went to the movies, but the film I wanted wasn't playing" reads as right because I could chop that into two sentences (I went to the movies. The film I wanted wasn't playing.) I can't do that type of mental parsing with "Grace not only likes helping people, but she also likes talking care of little animals."</description></item><item><title>Re: not only ... but (also)</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm#308610</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 02:47:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:308610</guid><dc:creator>Teo</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm#308610</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-308610.xml</wfw:commentRss><description>not only ... but (also) ...  both ... and ...: He not only read the book, but also remembered what he had read.  Page 1041, Oxford Advanced Learner's Dictionary 
  not only ... (but) also ...  used to emphasize that sth else is also true: She not only wrote the text but also selected the illustrations.  Page 1037, Oxford Advanced Learner's Dictionary 
 Which can be omitted:  but ,  also  or either word?</description></item><item><title>Re: not only ... but (also)</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm#308601</link><pubDate>Wed, 27 May 2009 02:47:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:308601</guid><dc:creator>Philip</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm#308601</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-308601.xml</wfw:commentRss><description>Inchoateknowledge wrote:     http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=98218&amp;amp;dict=CALD  2,4 and 6     If you look at your examples in terms of parallel  structure , you can probably get a good handle on the problem, with the help of the above suggestion by Incho.</description></item><item><title>Re: not only ... but (also)</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm#308540</link><pubDate>Wed, 27 May 2009 02:47:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:308540</guid><dc:creator>Inchoateknowledge</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm#308540</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-308540.xml</wfw:commentRss><description>http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=98218&amp;amp;dict=CALD  2,4 and 6</description></item><item><title>not only ... but (also)</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm</link><pubDate>Tue, 27 Jan 2009 03:47:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:308446</guid><dc:creator>Teo</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotOnlyButAlso/dlnvp/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-308446.xml</wfw:commentRss><description>1. Grace not only likes helping people, but she also likes taking care of little animals. 
 2. Grace not only likes helping people, but she likes taking care of little animals. 
 3. Grace not only likes helping people, but also likes taking care of little animals. 
 4. Grace not only likes helping people, but ikes taking care of little animals. 
 5. Grace likes not only helping people, but also taking care of little animals. 
 6. Grace likes not only helping people, but taking care of little animals. 
 Which of the above sentences is NOT acceptable?</description></item></channel></rss>