<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/EslGeneralEnglishGrammar-Questions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.
&lt;font color=red&gt;DO NOT post paragraphs and compositions here.  Post them in our &lt;a href="http://www.englishforums.com/English/EssayReportCompositionWriting/Forum9.htm"&gt;&lt;b&gt;Essay, Report and Composition Writing Forum&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Re:  And I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/7/mrp/Post.htm#700157</link><pubDate>Wed, 22 Apr 2009 22:33:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:700157</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/7/mrp/Post.htm#700157</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-700157.xml</wfw:commentRss><description>Thank you very much, Anon. 
  
 (This thread will now close for the summer, as it seems to have reached the stage where it might be troublesome for people to read the intervening 7 pages, before replying to the original question.) 
  
 Best wishes, 
  
 MrP</description></item><item><title>Re:  and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/7/mrp/Post.htm#700143</link><pubDate>Wed, 22 Apr 2009 21:23:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:700143</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/7/mrp/Post.htm#700143</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-700143.xml</wfw:commentRss><description>Wrong-o! In cases like this, it&amp;#39;s &amp;quot;ME.&amp;quot; Me, me, me. M-E. If you&amp;#39;re confused, take the other person (or people) out of the sentence. It doesn&amp;#39;t make sense to say &amp;quot;Say hello from I.&amp;quot; This is one of the biggest grammar mistakes!!</description></item><item><title>Re: And I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/7/mrp/Post.htm#556308</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:556308</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/7/mrp/Post.htm#556308</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-556308.xml</wfw:commentRss><description>Thank you, Anon. 
 &amp;lt;thumbs up&amp;gt; 
 (I shall always think of this as Mrs Habeck&amp;#39;s rule from now on.) 
 MrP</description></item><item><title>Re: And I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/7/mrp/Post.htm#556287</link><pubDate>Sat, 21 Feb 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:556287</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/7/mrp/Post.htm#556287</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-556287.xml</wfw:commentRss><description>There is a simple rule Mrs. Habeck taught us back in 1958. The easiest way to tell whether &amp;quot;and I&amp;quot; or &amp;quot;and me&amp;quot; is correct, is to drop the other name and the word and and see if it sounds correct. For example, &amp;quot;Last week Frank and me went fishing&amp;quot; Drop &amp;quot;Frank and&amp;quot; from the sentence and you get &amp;quot;Last week me went fishing&amp;quot; which is obviously wrong. So Frank and I would be correct. Another example, &amp;quot; Why didn&amp;#39;t she tell Joyce and I about it?&amp;quot; would be &amp;quot;Why didn&amp;#39;t she tell I about it?&amp;quot;. Pretty simple, yes?</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#360933</link><pubDate>Wed, 21 Jan 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:360933</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#360933</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-360933.xml</wfw:commentRss><description>kitkattail 
thank you very much for your wonderful reply aim a new user to this
site...i don't know much about it.I think this site will be
helpfull for me to learn english.. if people like u will reply to me.. 
once again thank you . 
maxwel</description></item><item><title>Re: And I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#269011</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:269011</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#269011</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-269011.xml</wfw:commentRss><description>Yes. I have the same question.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255948</link><pubDate>Tue, 21 Apr 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255948</guid><dc:creator>Alienvoord</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255948</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255948.xml</wfw:commentRss><description>I'm only suggesting that the rules of language that no one follows should be replaced with rules that reflect how people speak. I am not suggesting that this viewpoint be extended to any other field.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255946</link><pubDate>Wed, 21 Jan 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255946</guid><dc:creator>Goodman</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255946</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255946.xml</wfw:commentRss><description>To put it another way: what good are rules if no one follows them?  If this theory stands, then should all the laws be abolished ? Please forgive my rebuttal. I am a traditionalist. I have a tough time accepting the new rules on behalf of others’ disliking them.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255938</link><pubDate>Wed, 21 Jan 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255938</guid><dc:creator>Alienvoord</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255938</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255938.xml</wfw:commentRss><description>If it is commonly used by native writers and speakers, that seems a good enough reason for calling it standard. Meaning is derived from consensus, after all.  However there is a difference between how native speakers use their language, and how some people think they should use their language. The American Heritage Dictionary says:   "Traditional grammar requires the nominative form of the pronoun in the predicate of the verb be: It is I (not me); That must be they (not them), and so forth. Nearly every speaker of Modern English finds this rule difficult to follow. Even if everyone could follow it, in informal contexts the nominative pronoun often sounds pedantic and even ridiculous, especially when the verb is contracted, as in...</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255891</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255891</guid><dc:creator>Goodman</dc:creator><slash:comments>9</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255891</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255891.xml</wfw:commentRss><description>Hi Alien, 
 For that matter, is "he ain't doing his job " also considered correct? I agree, a lot of non- standard terms and phrases are so entrenched into our culture now that even the wrongs are accepted as being right. I don't know if this is a good thing or shall I say "good ting".</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255884</link><pubDate>Wed, 21 Jan 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255884</guid><dc:creator>Alienvoord</dc:creator><slash:comments>10</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255884</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255884.xml</wfw:commentRss><description>"Since my early days of learning this language, I’ve always believed that one question may have several versions of answers which may be acceptable to some but deemed wrong by others since we learned from slightly different sources and interpreted the answer differently."  That's certainly true.  "In this particular discussion, the “incorrect” usage has been colloquially accepted and mistaken for being correct. Very seldom we hear people say “it’s I ….who….” anymore. It’s no big thing but I thought since we have this discussion, I’d like to point it out."  I'd say that since we usually hear and say "it's me ... who does" instead of "it's I... who do", the former is now "correct".  As for that website, as someone else here said,...</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255871</link><pubDate>Sat, 21 Feb 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255871</guid><dc:creator>Goodman</dc:creator><slash:comments>11</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255871</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255871.xml</wfw:commentRss><description>Alienvoord wrote:    It’s I who do the cooking for you and then some! This is acceptable. However, like pastsimple, I prefer It's me who does the cooking.    
 Since my early days of learning this language, I’ve always believed that one question may have several versions of answers which may be acceptable to some but deemed wrong by others since we learned from slightly different sources and interpreted the answer differently. In this particular discussion, the “incorrect” usage has been colloquially accepted and mistaken for being correct. Very seldom we hear people say “it’s I ….who….” anymore. It’s no big thing but I thought since we have this discussion, I’d like to point it out. Check this website out!  
 Cheers! 
...</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255865</link><pubDate>Sat, 21 Feb 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255865</guid><dc:creator>Alienvoord</dc:creator><slash:comments>12</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/6/mrp/Post.htm#255865</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255865.xml</wfw:commentRss><description>It’s I who do the cooking for you and then some!  This is acceptable. However, like pastsimple, I prefer  It's me who does the cooking.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255864</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255864</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>13</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255864</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255864.xml</wfw:commentRss><description>It’s I who do the cooking for you and then some!  This is acceptable. However, like pastsimple, I prefer  It's me who does the cooking.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255857</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255857</guid><dc:creator>Goodman</dc:creator><slash:comments>14</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255857</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255857.xml</wfw:commentRss><description>If your wife asked you “who does the cooking for you?” and you keep silent. She would probably answer it for you “ I do ! It’s I who do the cooking for you and then some!”.  
  
 That's how I would use it. Perhaps, the others can weigh in their opinions.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255842</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255842</guid><dc:creator>Pastsimple</dc:creator><slash:comments>15</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255842</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255842.xml</wfw:commentRss><description>Goodman wrote:     I agree! 
 John and I went to the store. Would you like to go to the store with me? Would you like to go to the store with John and me? Would you like to go to the store with John and I? John got that sandwich from Suzie and I. John got that sandwich from Suzie and me.   
 My two cents: Who is there? It is me, John. 
             It’s I who do the cooking and washing! 
             It’s Susie and me who did the cleaning for you! 
             It’s Susie and I who helped you when you needed the most! 
 All acceptable to my ears.      Well, I'd say It’s me who does the cooking and washing! " Do" is incorrect there, in my opinion.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255798</link><pubDate>Sat, 21 Feb 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255798</guid><dc:creator>Goodman</dc:creator><slash:comments>16</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255798</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255798.xml</wfw:commentRss><description>I agree! 
 John and I went to the store. Would you like to go to the store with me? Would you like to go to the store with John and me? Would you like to go to the store with John and I? John got that sandwich from Suzie and I. John got that sandwich from Suzie and me.   
 My two cents: Who is there? It is me, John. 
             It’s I who do the cooking and washing! 
             It’s Susie and me who did the cleaning for you! 
             It’s Susie and I who helped you when you needed the most! 
 All acceptable to my ears.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255792</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255792</guid><dc:creator>Alienvoord</dc:creator><slash:comments>17</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255792</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255792.xml</wfw:commentRss><description>Kitkattail: "Hitchhiker: Yes, but that line of reasoning breaks down when you get to the verb "to be." People's ears will tell them that it is correct to say, "It is me," and so they will then also say, "It is Theodore and me." But since they were wrong in the first place, they will still be wrong when they add another noun. This is one of the best examples of why it is dangerous to rely on your ear alone without understanding the grammatical concept behind what you are saying. Ears need to be refined constantly. I'm still working on mine... sigh..."  I disagree with this. Native English speakers should rely on their ears. They are the best judges of what is normal usage in their native language.  As a native English speaker, these...</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255741</link><pubDate>Sat, 21 Feb 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:255741</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>18</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#255741</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-255741.xml</wfw:commentRss><description>hello 
 u would say from rachel and me</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#241468</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:241468</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>19</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#241468</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-241468.xml</wfw:commentRss><description>Read your sentence without "Rachel and" . If "me" would be correct alone, then it will also be correct with "Rachel and". 

 I went to town. 
 Rachel and I went to town. 

 They game candy to me. 
 They gave candy to Rachel and me. 
 In other words use "I" as a subject pronoun and "me" an an object pronoun.</description></item><item><title>Re: And I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#239149</link><pubDate>Wed, 21 Jan 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:239149</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>20</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#239149</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-239149.xml</wfw:commentRss><description>I is only followed by action or implied action. Therefore, say hello to John from Rachel and me is correct, despite the odd sound.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#125535</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:125535</guid><dc:creator>Dehbaash</dc:creator><slash:comments>21</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/5/mrp/Post.htm#125535</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-125535.xml</wfw:commentRss><description>" From  me  to you with love/etc........." are the common opening words in gift cards/etc. Anybody wondered why it was  never  written as "From  I  to you with love/etc........."??</description></item><item><title>Re: And I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#125522</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:125522</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>22</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#125522</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-125522.xml</wfw:commentRss><description>Hello Anon 
 In this sentence – 
 1. Say hello to John from Rachel and I. 
 – 'Rachel and I' are not subjects. They are objects of the preposition 'from'. You can test this by inserting 'from' in front of each of them: 
 2. ?Say hello to John from Rachel and from I. 
 This sentence is wrong, so 'I' must be wrong. Instead, we must say: 
 3. Say hello to John from Rachel and from me. 
 This reduces to: 
 4. Say hello to John from Rachel and me. 
 MrP</description></item><item><title>Re: And I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#125445</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:125445</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>23</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#125445</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-125445.xml</wfw:commentRss><description>Strictly "I". 
 
Rachel and I. 
Because Rachel and I are subjects, who are telling something to.... 
 
 
For this understanding you must speak other languages and know
gramatics of other clearly designed languages: German, Latin, etc.... 
instead of using today's English. 
 
Btw. the tendency in all languages today is that they are going to ruinate themselves.</description></item><item><title>Re: And I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#119417</link><pubDate>Tue, 21 Apr 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119417</guid><dc:creator>yulysess</dc:creator><slash:comments>24</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#119417</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-119417.xml</wfw:commentRss><description>Saeed Ghasemi wrote:    I agree with first one (say hello to john from rachel and I)    
  
 a detailed comment on both usages : 
 http://webster.commnet.edu/grammar/cases.htm</description></item><item><title>Re: And I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#119403</link><pubDate>Sat, 21 Feb 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119403</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>25</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#119403</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-119403.xml</wfw:commentRss><description>Saeed Ghasemi wrote:    I agree with first one (say hello to john from rachel and I)    
 Hello Saeed, welcome to English Forums! 
 You often hear native speakers use 'I' instead of 'me', as in your example; but the correct version would be: 
 'Say hello to John from Rachel and me.' 
 MrP</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#119302</link><pubDate>Tue, 21 Apr 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119302</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>26</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#119302</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-119302.xml</wfw:commentRss><description>Hello All, 
 
I am Lewis from USA. 
 
Please right me if am i wrong. 
"say hello to john from myself and Rachel " 
 
I think this is the best suit as far as english ton is concern.</description></item><item><title>Re: And I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#91382</link><pubDate>Sat, 21 Feb 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:91382</guid><dc:creator>saeed ghasemi</dc:creator><slash:comments>27</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#91382</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-91382.xml</wfw:commentRss><description>I agree with first one (say hello to john from rachel and I)</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#82253</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82253</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>28</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#82253</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82253.xml</wfw:commentRss><description>Another way of demonstrating that 'from John and I' is wrong is to look at the other pronoun combinations:  1. ???From John and we  2. ???From they and we 3. ???From he and she  Which should be:  1a. From John and us  2a. From them and us 3a. From him and her  It's true that you come across this mistake all the time. But you come across spelling mistakes all the time too.  MrP</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#82228</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82228</guid><dc:creator>khoff</dc:creator><slash:comments>29</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#82228</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82228.xml</wfw:commentRss><description>It would be better to say "I bought myself an ice cream, beacuse I decided to treat myself."</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#82090</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82090</guid><dc:creator>ihavenoname</dc:creator><slash:comments>30</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/4/mrp/Post.htm#82090</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82090.xml</wfw:commentRss><description>This is what linguists call hypercorrection. Because people know it's grammatically wrong to say, "John and me went to the store", they apply the same reasoning to "from John and me". I think this particular usage, "between you and I", is quite common in BrE, possibly an artifact from rhyming poetry and idiom. But it hasn't been accepted by the mainstream yet, and still doesn't have the same status as previously unacceptable phrases such as "impacted" or "due to" in formal writing.  Currently, the correct usage is "between you and me" and "from John and me". It's possible that "Between you and I" might be universally acceptable in a few years, but right now most sources would reject it.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#82037</link><pubDate>Sat, 21 Feb 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82037</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><slash:comments>31</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#82037</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82037.xml</wfw:commentRss><description>Also, you would NEVER say "from John and I." That not only sounds wrong, but in fact it is wrong. Think about it this way. Would you ever say "from I"?  John got that sandwich from I.   -Obviously wrong John got that sandwich from me. -Obviously correct unless you want to sound uneducated.  Looking at the above, now back to the plurals...  John got that sandwich from Suzie and I. John got that sandwich from Suzie and me.  Please tell me that you chose the second.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#82036</link><pubDate>Sat, 21 Feb 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82036</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><slash:comments>32</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#82036</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82036.xml</wfw:commentRss><description>You are wrong on that. When using the verb "to be" you always use the subject form. However wrong that sounds, you would never say "It is me." It is I.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#64239</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:64239</guid><dc:creator>yohannes</dc:creator><slash:comments>33</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#64239</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-64239.xml</wfw:commentRss><description>Kitkattail, I wonder by your explanetion about the confusion sentences: "from Rachel &amp; I " &amp; "from Rachel &amp; me." Really you have explained it well &amp; I've nothing to add.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#63534</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:63534</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><slash:comments>34</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#63534</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-63534.xml</wfw:commentRss><description>try this example ... "I bought myself an ice cream, because I decided to treat me ".  -Shibu</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#53001</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:53001</guid><dc:creator>fabri04</dc:creator><slash:comments>35</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#53001</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-53001.xml</wfw:commentRss><description>:) Thanks for your help, I used to say "from Jonh and me" but after reading the question about what was better if I or me, I had serious doubts. Now you gave me the key to be sure about it. Thanks a lot.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#38666</link><pubDate>Wed, 21 Jan 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:38666</guid><dc:creator>eagle</dc:creator><slash:comments>36</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#38666</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-38666.xml</wfw:commentRss><description>You could also say instead of "say hello to john from Rachel and me" would be to say hello to john from Rachel and myself or maybe - myself and Rachel   See if this goes over well or if it works!</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#38661</link><pubDate>Tue, 21 Apr 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:38661</guid><dc:creator>eagle</dc:creator><slash:comments>37</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#38661</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-38661.xml</wfw:commentRss><description>Let us all follow Grammer book---- Wren and Martin Try that</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#38660</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:38660</guid><dc:creator>eagle</dc:creator><slash:comments>38</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#38660</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-38660.xml</wfw:commentRss><description>Maj,, "Us" seems better than "we"</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#38659</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:38659</guid><dc:creator>eagle</dc:creator><slash:comments>39</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/3/mrp/Post.htm#38659</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-38659.xml</wfw:commentRss><description>Hitchhiker, You are partly right,, According to my knowledge "Rachel and me" follows grammer based on the changes made due to usage of the language. But the Teachers of the past would recommend "Rachel and I". However based on the changes in the usage of the language, both are correct.  But yes grammar and usage are not always same</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#30786</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:30786</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><slash:comments>40</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#30786</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-30786.xml</wfw:commentRss><description>(http://webster.commnet.edu/grammar/cases.htm)  I went to the store.  John and I went to the store.  Would you like to go to the store with me?  Would you like to go to the store with John and me?  All of the above are correct.  However, I suspect that since rules can (and have) changed over time, usually based on common usage in contemporary literature, things might change in the future. Either that, or an exception to the rule as an option for writers will be standard.  R</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#28973</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:28973</guid><dc:creator>grammarman</dc:creator><slash:comments>41</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#28973</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-28973.xml</wfw:commentRss><description>kitkattail,  Fowler is not a great source to be checking re the state of present day English.  --------------------------  http://www.theatlantic.com/issues/97mar/ha...ern/nunberg.htm  Take Modern English Usage, by that good man H. W. Fowler, "a Christian in all but actual faith," as the Dictionary of National Biography called him. Despite a revision in 1965, it is out-of-date, yet it still has a coterie ...  --------------------------------------  According to the Cambridge Grammar of the English Language  and other modern language scientists, both   It is I AND It is me  are fully grammatical, as is,  Between you and I  as are,  "say hello to John from Rachel and I" OR "from Rachel and me"  Prescriptive...</description></item><item><title>Re: And I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#9122</link><pubDate>Tue, 21 Apr 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:9122</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><slash:comments>42</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#9122</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-9122.xml</wfw:commentRss><description>The test for "I" or "me" that I was taught was to drop the "Rachel and" and see which sounded better. so you would get "say hello to john from I", which does not sound correct, whereas "say hello to john from me" does sound correct - so the conclusion would be that "say hello to john from Rachel and me" would be correct.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4385</link><pubDate>Wed, 21 Jan 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:4385</guid><dc:creator>kitkattail</dc:creator><slash:comments>43</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4385</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-4385.xml</wfw:commentRss><description>Yes yes. Hence we specify that it is a nominative complement.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4382</link><pubDate>Sat, 21 Mar 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:4382</guid><dc:creator>maj</dc:creator><slash:comments>44</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4382</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-4382.xml</wfw:commentRss><description>I think you are right because since we have the verb "to be" we call it a nominative complement by which we mean that "it" is the same person as the subject. However, it is still a complement. Used with another verb other than the verb "to be", it would be called direct object.</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4379</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:4379</guid><dc:creator>kitkattail</dc:creator><slash:comments>45</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4379</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-4379.xml</wfw:commentRss><description>That's the thing, though. It's not an object. It's a nominative complement. Here's a link to some good ol' Fowler that will back me up: http://www.bartleby.com/116/201.html (He gives examples, and in the examples, the italicized words are incorrect.)</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4360</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:4360</guid><dc:creator>maj</dc:creator><slash:comments>46</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4360</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-4360.xml</wfw:commentRss><description>It -subject is -verb me -object  It's me. As "me" is an object the sentence is correct!</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4040</link><pubDate>Thu, 21 May 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:4040</guid><dc:creator>kitkattail</dc:creator><slash:comments>47</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4040</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-4040.xml</wfw:commentRss><description>Woodward: Aww... thanks! Hitchhiker: Yes, but that line of reasoning breaks down when you get to the verb "to be." People's ears will tell them that it is correct to say, "It is me," and so they will then also say, "It is Theodore and me." But since they were wrong in the first place, they will still be wrong when they add another noun. This is one of the best examples of why it is dangerous to rely on your ear alone without understanding the grammatical concept behind what you are saying. Ears need to be refined constantly. I'm still working on mine... sigh...</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4026</link><pubDate>Sat, 21 Feb 2009 11:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:4026</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><slash:comments>48</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/2/mrp/Post.htm#4026</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-4026.xml</wfw:commentRss><description>Grumpy Martha's Guide to Grammar and Usage on Msn (weird place!) Me, myself, and I   A million well-meaning parents are to blame for the rampant abuse of the letter I.  "It's Adam and I, not Adam and me." How many times have you heard that?  The thing is, sometimes "Adam and me" is correct. It depends on whether you are the subject or object of the sentence.  Are you glazing over yet? I understand and sympathise. But don't worry. There's an easier way to remember whether you should say I or me: Leave Adam out of the equation.  If you're asking yourself, Hmmm, is it "Adam and I went to the store," or "Adam and me went to the store," just try thinking of the problem without Adam. You wouldn't say "Me went to the store," would...</description></item><item><title>Re: and I, and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/mrp/post.htm#4014</link><pubDate>Tue, 21 Apr 2009 10:28:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:4014</guid><dc:creator>Woodward</dc:creator><slash:comments>49</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AndIAndMe/mrp/post.htm#4014</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-4014.xml</wfw:commentRss><description>Thanks Kitkattail, I great explanation....much better than my feeble attempt...</description></item></channel></rss>