<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/EslGeneralEnglishGrammar-Questions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.
&lt;font color=red&gt;DO NOT post paragraphs and compositions here.  Post them in our &lt;a href="http://www.englishforums.com/English/EssayReportCompositionWriting/Forum9.htm"&gt;&lt;b&gt;Essay, Report and Composition Writing Forum&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3614.32638)</generator><item><title>Re: semicolon and colon usage</title><link>http://www.englishforums.com/English/SemicolonAndColonUsage/vnqjx/post.htm#789682</link><pubDate>Mon, 22 Jun 2009 02:17:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:789682</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SemicolonAndColonUsage/vnqjx/post.htm#789682</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-789682.xml</wfw:commentRss><description>Do conjunctive adverbs like &amp;quot;however&amp;quot;, &amp;quot;hence&amp;quot; and &amp;quot;therefore&amp;quot; can be accepted as suitable connecting words? -- No; nor can these: meanwhile, thus, consequently, nevertheless.   However, &amp;quot;nor&amp;quot; IS a conjunction, so you should have written &amp;quot;No, nor can these:&amp;quot;</description></item><item><title>Re: semicolon and colon usage</title><link>http://www.englishforums.com/English/SemicolonAndColonUsage/vnqjx/post.htm#403116</link><pubDate>Sat, 24 Jan 2009 02:37:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:403116</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SemicolonAndColonUsage/vnqjx/post.htm#403116</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-403116.xml</wfw:commentRss><description>1-- I certainly don't think I am reading too much into that simple statement, but I don't get your point. What is it? 'Streams' means 'consecutively many', so....? 2-- 'While men's is competitive' is a dependent clause, headed by a subordinate conjunction. That is why it cannot stand alone as a complete sentence. Remove the subordinate conjunction, and it is fine-- and a semicolon can then be used:  Women's conversation is cooperative; men's is competitive .</description></item><item><title>Re: semicolon and colon usage</title><link>http://www.englishforums.com/English/SemicolonAndColonUsage/vnqjx/post.htm#403113</link><pubDate>Tue, 24 Feb 2009 02:37:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:403113</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SemicolonAndColonUsage/vnqjx/post.htm#403113</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-403113.xml</wfw:commentRss><description>Thank you, Mr. M. In your answer you said "the post-colon portion elaborated the number of books on chaos theory" in regard to the following example sentence: 
 We've had streams of  books on chaos theory: no fewer that tweleve since 1988.  
 My one possible foible is the fact that I try read the sentence as it is (or as it seems to me) and don't read too much into the sentence to extract information that is possibly there. 
 Going back to the sentence, only the underlined part "streams" say anything near to what you have brought out -- the number of books. Are you equating "streams" with "the number"? Doesn't that show possibly that you are reading too much into the sentence?   
 At the previously mentioned cogs.susx.ac.uk website,...</description></item><item><title>Re: semicolon and colon usage</title><link>http://www.englishforums.com/English/SemicolonAndColonUsage/vnqjx/post.htm#402789</link><pubDate>Tue, 24 Mar 2009 02:37:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:402789</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SemicolonAndColonUsage/vnqjx/post.htm#402789</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-402789.xml</wfw:commentRss><description>1. Can you give me some common connecting words that appear a lot in
sentences that would make a comma suitable (with simple sentences)? --   because, while, so, and, or, but, yet, although.  Many example sentences can be found by googling these words. 
 Do conjunctive adverbs like "however", "hence" and "therefore" can be accepted as suitable connecting words? -- No; nor can these: meanwhile, thus ,
 consequently , nevertheless .  


 2. Does that mean what follows can explain or elaborate any part of what precedes it -- any small part? -- Y es, theoretically.  
 If a colon is
to be used, then what part of the preceding clause does the clause that
follows it elaborate or explain?  We've had streams of books on chaos theory: no...</description></item><item><title>semicolon and colon usage</title><link>http://www.englishforums.com/English/SemicolonAndColonUsage/vnqjx/post.htm</link><pubDate>Sun, 24 May 2009 01:37:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:402744</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SemicolonAndColonUsage/vnqjx/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-402744.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 
 1. I was looking at the punctuation section of cogs.susx.ac.uk website for its help on semicolons and colons and I have some questions on them. 
 In its "The Semicolon" section, it is noted, "If a suitable connecting word is used, then a joining comma is used, rather than a semicolon: Women's conversation is cooperative, while men's is competitive." 
 Can you give me some common connecting words that appear a lot in sentences that would make a comma suitable (with simple sentences)? Thank you. 
 Do conjunctive adverbs like "however", "hence" and "therefore" can be accepted as suitable connecting words? 
 2. In "The Colon" section of the same said website, it was noted that the colon is used to indicate that what follows it is...</description></item></channel></rss>