<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: Wishing or wish</title><link>http://www.englishforums.com/English/WishingOrWish/zwrjb/post.htm#457063</link><pubDate>Wed, 26 Dec 2007 00:22:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:457063</guid><dc:creator>khoff</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WishingOrWish/zwrjb/post.htm#457063</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-457063.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;As a side note,&amp;nbsp;I don't believe that Kwanzaa is an African holiday at all.&amp;nbsp; It was invented in the United States for African-Americans.&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Wishing or wish</title><link>http://www.englishforums.com/English/WishingOrWish/zwrwd/post.htm#457048</link><pubDate>Tue, 25 Dec 2007 22:48:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:457048</guid><dc:creator>Doll</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WishingOrWish/zwrwd/post.htm#457048</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-457048.xml</wfw:commentRss><description>Thank you , GG. &lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Wishing or wish</title><link>http://www.englishforums.com/English/WishingOrWish/zwrwc/post.htm#457047</link><pubDate>Tue, 25 Dec 2007 22:45:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:457047</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WishingOrWish/zwrwc/post.htm#457047</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-457047.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;I am wishing is fine. It can mean "I send my wishes" as above, or that at the moment you wish something were other than what it is.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Imagine you are riding in a car on a highway. You find you need to use the toilet. Unfortunately, the last rest stop was 10&amp;nbsp; miles ago and the next one isn't for another 40 miles. As each mile goes by, you are wishing more and more that you had stopped at the prior one.&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Wishing or wish</title><link>http://www.englishforums.com/English/WishingOrWish/zwrhp/post.htm#457043</link><pubDate>Tue, 25 Dec 2007 22:31:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:457043</guid><dc:creator>Doll</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WishingOrWish/zwrhp/post.htm#457043</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-457043.xml</wfw:commentRss><description>I have never seen wish with -ing, either.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Wishing or wish</title><link>http://www.englishforums.com/English/WishingOrWish/zwrhm/post.htm</link><pubDate>Tue, 25 Dec 2007 22:05:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:457040</guid><dc:creator>Rotter</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WishingOrWish/zwrhm/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-457040.xml</wfw:commentRss><description>&lt;br&gt;Hello my friends. I'm wishing a Merry Christmas to my Christian 
subscribers, and a Happy Kwanzaa to African subscribers. And to all of 
you without exception, I send friendly thoughts - I hope you and your 
families are safe and sound during this celebratory period. Happy 
Holidays!&amp;nbsp; :-)&lt;br&gt;&lt;br&gt;---------------------------------------------------------------------------------&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bonjour mes amis. Je souhaite un joyeux Noël aux abonnés 
chrétiens, et un joyeux Kwanzaa aux abonnés africains. Et à chacun de vous 
sans exception, j'envoie mes pensées bien amicales - j'espère que vous et 
vos familles serez sains et saufs pendant cette période de festivités. 
Joyeuses fêtes !&amp;nbsp; :-)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;The above is written by an American who is expert in French.&lt;br&gt;&lt;br&gt;1.I wish you a Merry Christmas.&lt;br&gt;&lt;br&gt;2.I wish you a Happy Birthday.&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;I have never learnt to use -ing form when I wish someone.&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br&gt;Before an examination, I am used to saying ' I wish you good luck'.&amp;nbsp; &lt;br&gt;Even if you are in the process of writing the examination, I will not use the -ing form.&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;[&lt;/b&gt; I don't question the French version. To say 'Je vous souhaite un joyeux Noël' is perfect French and I will never translate into English using the -ing form.]&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Your thoughts on -ing&amp;nbsp; form of&amp;nbsp; the word 'wish' are welcome.&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>