<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>Re: corrections</title><link>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccpx/post.htm#511799</link><pubDate>Fri, 09 May 2008 21:42:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511799</guid><dc:creator>Ant_222</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccpx/post.htm#511799</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-511799.xml</wfw:commentRss><description>BTW, it seems I have found how your sentence can be used.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
A: Â«If you had&amp;#39;t lost your keys we would be there (now)!Â»&lt;br /&gt;
A said that if I hadn&amp;#39;t lost my keys we would have been there. (by the time A said the phrase)&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: corrections</title><link>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccpc/post.htm#511787</link><pubDate>Fri, 09 May 2008 20:59:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511787</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccpc/post.htm#511787</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-511787.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Thanks Ant. You have been a great help. I need some time to disgest what you said. It doesn&amp;#39;t come naturally to me as it is to you. I really appreciate it!&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: corrections</title><link>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccxp/post.htm#511783</link><pubDate>Fri, 09 May 2008 20:44:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511783</guid><dc:creator>Ant_222</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccxp/post.htm#511783</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-511783.xml</wfw:commentRss><description>Â«If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store, we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would be in Italy now (my preference - 2nd conditional), would have arrived in Italy now( 3rd) , would have been in Italy (3rd I guess but somehow lacking something :) )Â»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
All correct except the last variation which _is_ lacking someting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Â«If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store, we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would have been in ItalyÂ» â if you think this sentence may be correct in a certain context, than please provide one and tell what it would mean. Otherwise I can&amp;#39;t tell you anyting more about it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;

Â«Let&amp;#39;s push the event back in time by 10 years, the 2nd condition will fail because most likely it was just a vacation so you would have returned to yoru home country. In this case, the last choice stands out better, I think. On second thought, it would require changing the preposition from &amp;#39;in&amp;#39; to &amp;#39;to&amp;#39; or changing the verb to &amp;#39;visited&amp;#39;Â»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;

Then, the right sentence would be:&lt;br /&gt;
Â«If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would have arrived to Italy on timeÂ» â Assuming they got to Italy by another plane, say on the next day, or&lt;br /&gt;
Â«If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would have visited ItalyÂ» â assuming they failed to go to Italy that year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
The verb &amp;quot;visit&amp;quot; is perfective while &amp;quot;be&amp;quot; is not â that&amp;#39;s the problem with your original sentence, but I think it can be fixed by specifting the time:&lt;br /&gt;
Â«If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would have been in Italy by SundayÂ»&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: corrections</title><link>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccxj/post.htm#511777</link><pubDate>Fri, 09 May 2008 20:20:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511777</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccxj/post.htm#511777</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-511777.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Thanks Ant for your reply. I get it now.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;REgarding the last point, I would have been in the hospital is, I think, a third conditional&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For example,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store, we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would be in Italy now (my preference - 2nd conditional), would have arrived in Italy now( 3rd) , would have been in Italy (3rd I guess but somehow lacking something :) )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What do you think?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Edit, let&amp;#39;s push the Italy event back in time by 10 years, the 2nd condition will fail because most likely it was&amp;nbsp;just a vacation so you would have returned to yoru home country. In this case, the last choice stands out better, I think. On second thought, it would require changing the preposition from &amp;#39;in&amp;#39; to &amp;#39;to&amp;#39; or changing the verb to &amp;#39;visited&amp;#39;) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Edit 2: I would have been in the hospital means &amp;quot;he would have been hospitalized and discharged&amp;quot; right?. A little help here. I&amp;#39;m not good at conditionals. I always struggle with them :( )&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: corrections</title><link>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccxh/post.htm#511775</link><pubDate>Fri, 09 May 2008 20:04:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511775</guid><dc:creator>Ant_222</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccxh/post.htm#511775</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-511775.xml</wfw:commentRss><description>I did read your blue suggestions and deliberately commented only on the things that I thought you had missed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Â«&amp;quot;I unlocked _the_ dogâs chain&amp;quot;, I suggested the leash insteadÂ»&lt;br /&gt;
Every dog&amp;#39;s chain is a leash, but not vice versa. Otherwise &amp;quot;unleashed&amp;quot; is OK. Hope you didn&amp;#39;t overlook m correction â the definite article.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Â«I&amp;#39;m believe the cracking sound came from the soon to fall branch. That fits the context better. Otherwise, why would anyone mention it?Â»
Yes, but, the narrator didn&amp;#39;t know what was happening until after the accident, right! So I think &amp;quot;as if&amp;quot; works well to describe the happenings from the narrators viewpoint.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Â«&amp;quot;very thin sound as if it _was/were coming_ from far away&amp;quot; Is afar OK or too poetic?Â»&lt;br /&gt;
Yes, as long as you say just &amp;quot;from afar&amp;quot;, not &amp;quot;from an afar place&amp;quot;, which is incorrect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Â«&amp;quot;personal preference, &amp;#39;a huge tree bracnh&amp;#39;&amp;quot; â this way lost is the emphasis of the branch&amp;#39;s belonging to _that_ tree. Do you think the emphasis is needed though? I was worried it would be a redudant emphasis since the passage had mentioned the location of the person)Â»
Yes, it is a bit redundant, but to me it makes the tale more interconneced. Personally I&amp;#39;d use just &amp;quot;a branch&amp;quot; without mentioning either &amp;quot;the tree&amp;quot; or &amp;quot;a tree&amp;quot; and thus avoiding both redundancy and &amp;quot;weak coupling&amp;quot;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Â«&amp;quot;made me very afraid&amp;quot; â terrified me a lot, maybe...the original didn&amp;#39;t sound natural to me either but couldn&amp;#39;t find anything wrong.Â»&lt;br /&gt;
What&amp;#39;s unnatural is wrong! Also try searching &amp;quot;very afraid&amp;quot; and &amp;quot;made me afraid&amp;quot; is Google, to grasp the usage better.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Â«&amp;quot;Or else I would have _got_ in (the) hospital&amp;quot; or &amp;quot;would be in (the) hospital&amp;quot; (mixed consitional) Is&amp;#39;be&amp;#39; wrong? I have no problem withyour suggestion but think either is fine.Â»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;

1. ...or else I would have spent a month in the hospital â Type 3 conditional (hypothetical past event)&lt;br /&gt; 
2. ... or else I would be in the hospital (now) â Mixed conditional (hypothetical present event)&lt;br /&gt;
As to &amp;quot;would have been&amp;quot;, it doesn&amp;#39;t make much sence to me, but maybe it&amp;#39;s me who&amp;#39;s wring? What do you think your version means?&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: corrections</title><link>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccnl/post.htm#511762</link><pubDate>Fri, 09 May 2008 19:39:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511762</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccnl/post.htm#511762</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-511762.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Thanks for correcting my mistake. I&amp;#39;m glad that you did. In fact, please do it everytime! :)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I have some comments on your suggestions. I would like to hear from you.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;I unlocked _the_ dogâs chain&amp;quot;, &lt;font color="#0000ff"&gt;I suggested the leash instead&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;so he can could roam freely&amp;quot; â can or could? &lt;font color="#0000ff"&gt;I suggested could and struck through &amp;#39;can&amp;#39; but the format was not transfered over from the orginal thread.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;I heard a voice as if something _was_ cracking&amp;quot;&lt;br /&gt;(&amp;quot;as if&amp;quot; is OK as long as the sound is described with no realation to its possible source) &lt;font color="#0000ff"&gt;(I&amp;#39;m believe the cracking sound came from the soon to fall branch. That fits the context better. Otherwise, why would anyone mention it?&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;very thin sound as if it _was/were coming_ from far away&amp;quot; &lt;font color="#0000ff"&gt;Is afar OK or too poetic?&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;personal preference, &amp;#39;a huge tree bracnh&amp;#39;&amp;quot; â this way lost is the emphasis of the branch&amp;#39;s belonging to _that_ tree.&lt;font color="#0000ff"&gt; &lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Do you think the emphasis is needed though? I was worried it would be a redudant emphasis since the passage had mentioned the location of the person)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot; (F)or a moment I _couldn&amp;#39;t_ _realise_ what _had_ happened.&amp;quot; &lt;font color="#0000ff"&gt;I agree with you&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;made me very afraid&amp;quot; â terrified me a lot, maybe...&lt;font color="#0000ff"&gt;the original didn&amp;#39;t sound natural to me either but couldn&amp;#39;t find anything wrong.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Or else I would have _got_ in (the) hospital&amp;quot; or &amp;quot;would be in (the) hospital&amp;quot; (mixed consitional) &lt;font color="#0000ff"&gt;Is&amp;#39;be&amp;#39; wrong? I have no problem withyour suggestion but think either is fine. &lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: corrections</title><link>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccml/post.htm#511745</link><pubDate>Fri, 09 May 2008 18:41:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511745</guid><dc:creator>Ant_222</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccml/post.htm#511745</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-511745.xml</wfw:commentRss><description>Here&amp;#39;s my try:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;

&amp;quot;I unlocked _the_ dogâs chain&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&amp;quot;so he can could roam freely&amp;quot; â can or could?&lt;br /&gt;
&amp;quot;I heard a voice as if something  _was_ cracking&amp;quot;&lt;br /&gt; (&amp;quot;as if&amp;quot; is OK as long as the sound is described with no realation to its possible source)&lt;br /&gt;
&amp;quot;very thin sound as if it _was/were coming_ from far away&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;personal preference, &amp;#39;a huge tree bracnh&amp;#39;&amp;quot; â this way lost is the emphasis of the branch&amp;#39;s belonging to _that_ tree.&lt;br /&gt;
&amp;quot; (F)or a moment I _couldn&amp;#39;t_ _realise_ what _had_ happened.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;made me very afraid&amp;quot; â terrified me a lot, maybe...&lt;br /&gt;
&amp;quot;Or else I would have _got_ in (the) hospital&amp;quot; or &amp;quot;would be in (the) hospital&amp;quot; (mixed consitional)&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: corrections</title><link>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccmj/post.htm#511743</link><pubDate>Fri, 09 May 2008 18:30:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511743</guid><dc:creator>Ant_222</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccmj/post.htm#511743</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-511743.xml</wfw:commentRss><description>Â«I&amp;#39;m sorry to repost but I thought it helped to shift the focus to my changes instead of the original grammarÂ»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Hope you don&amp;#39;t mind if I correct it: Â«I&amp;#39;m sorry to repost but I thought it _would help_ to shift the focus to my changesÂ»&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>corrections</title><link>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccmz/post.htm</link><pubDate>Fri, 09 May 2008 18:01:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511739</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccmz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-511739.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi, I&amp;#39;m&amp;nbsp;wonder if the changes I&amp;#39;ve made to the following passage are OK.&amp;nbsp;I&amp;#39;m sorry to repost but I thought&amp;nbsp;it helped to shift the focus to my changes instead of the original&amp;nbsp;grammar. Thanks.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yesterday after dinner, I went out for a stroll &lt;font color="#3366ff"&gt;(&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;is there any difference if I say &amp;#39;a walk&amp;#39;?)&lt;/font&gt; with my dog. I unlocked dogâs chain &lt;font color="#0000ff"&gt;(I&amp;#39;d prefer, &amp;#39;removed the leash&amp;#39; or even better &amp;#39;unleashed him&amp;#39;)&lt;/font&gt; so he can could roam freely&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;(can I say, run around)&lt;/font&gt; and I was standing next to my car parked under a tree &lt;font color="#0000ff"&gt;(personal preference &amp;#39;standing under a tree next to my car&amp;#39;).&lt;/font&gt; I heard a voice as if something is cracking &lt;font color="#0000ff"&gt;(I suggest &amp;#39;heard a cracking sound&amp;#39; - your phrase sounds like it turned out it wasn&amp;#39;t a crack but it was),&lt;/font&gt; very thin sound as if it is coming came from very far away place &lt;font color="#0000ff"&gt;(doesn&amp;#39;t sound natrual to me, maybe &amp;#39;afar&amp;#39;).&lt;/font&gt; But then after a few seconds &lt;font color="#0000ff"&gt;(I&amp;#39;d prefer &amp;#39;A few seconds later&amp;#39;)&lt;/font&gt; a huge branch of the tree &lt;font color="#0000ff"&gt;(personal preference, &amp;#39;a huge tree bracnh&amp;#39;)&lt;/font&gt; fell just next to me&lt;font color="#0000ff"&gt;. (F)&lt;/font&gt;or a moment I didnât realised what happened. But after coming to senses lots of horrifying images conjured up in my mind and it made me very afraid.&lt;font color="#0000ff"&gt; (I)f&lt;/font&gt; I had have been standing even an inch ahead that branch would have fell fallen on my head and it would have hit me badly and injured me severely. I am really thankful to God that he saved me or else I would have been in&lt;font color="#0000ff"&gt; (the)&lt;/font&gt; hospital or may be strolling&lt;font color="#0000ff"&gt;( I&amp;#39;m not sure on this, in writing, I guess I would say &amp;#39;in heaven strolling&amp;#39;) &lt;/font&gt;in the heaven ( or hell :p)!&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;(As you can see, I have so many questions myself. I don&amp;#39;t think I&amp;#39;ve helped you in any way. Just make sure your tenses are consistent, at least in writing. I think your tense switching is acceptable in speech. After all, native speakers do that all the time but in a combination that remains mistery to me. Maybe a native speaker can comment on that.)&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;One more question, is &amp;#39;up&amp;#39; needed after conjure?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>