<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: NOUN</title><link>http://www.englishforums.com/English/Noun/gvbnv/post.htm#521292</link><pubDate>Sat, 31 May 2008 14:11:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:521292</guid><dc:creator>Avangi</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Noun/gvbnv/post.htm#521292</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-521292.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi Believer,&amp;nbsp; I&amp;#39;m not brave enough or knowledgeable enough to give you a definitive answer.&amp;nbsp; For starters, I&amp;#39;m not familiar with the implications of your expression, &amp;quot;a typical (known-to-be??) uncountable noun.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I think I can imagine situations where the semantic meaning of what&amp;#39;s in quotes would have a bearing on it&amp;#39;s &amp;quot;countable-ness,&amp;quot; and others where it would not.&amp;nbsp; In Yankee&amp;#39;s example, the semantic meaning is an integral part of the meaning of the sentence.&amp;nbsp; And yet by changing a few words in the sentence surrounding the quote (and leaving the quote untouched) we can change it from countable to uncountable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp; - A.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: NOUN</title><link>http://www.englishforums.com/English/Noun/gvbcv/post.htm#521105</link><pubDate>Fri, 30 May 2008 23:55:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:521105</guid><dc:creator>Believer</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Noun/gvbcv/post.htm#521105</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-521105.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Thank you, Avangi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In my previous post, I should have used&amp;nbsp;third-person verb tenses, &amp;#39;sounds&amp;#39; and &amp;#39;gives&amp;#39; --&amp;nbsp;proper subject-verb agreement wasn&amp;#39;t made due to my carelessness.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Going back to your request for examples of cases where I would feel something in quotes could not be used with an indefinite article becauss of its semantic meaning, I would have say that I can&amp;#39;t think of any at this point in time.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Do you think anything in quotes&amp;nbsp;is good a candidate as&amp;nbsp;a typical (known-to-be??) uncountable noun?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thank you.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: NOUN</title><link>http://www.englishforums.com/English/Noun/gvbbp/post.htm#521099</link><pubDate>Fri, 30 May 2008 23:42:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:521099</guid><dc:creator>Believer</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Noun/gvbbp/post.htm#521099</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-521099.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Yes, That sound like something I had in mind. The use of an indefinite article is what give me trouble sometimes. Thank you.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: NOUN</title><link>http://www.englishforums.com/English/Noun/gdpcq/post.htm#520250</link><pubDate>Wed, 28 May 2008 23:21:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:520250</guid><dc:creator>Avangi</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Noun/gdpcq/post.htm#520250</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-520250.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi Believer,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In terms of common usage, both your examples work with both definite and indefinite articles&amp;nbsp; -&amp;nbsp;&amp;nbsp; i.e., countable and uncountable.&amp;nbsp; I&amp;#39;d say your interpretation of the situation is correct.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the case of quotes, we observe the &amp;quot;a/an&amp;quot; switch, based on the way the letter would be spel(t):&amp;nbsp; an &amp;quot;ing&amp;quot;; an &amp;quot;s&amp;quot;; a &amp;quot;t&amp;quot;; a &amp;quot;w.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The &amp;quot;mixing&amp;quot; examples are all good, and natural.&amp;nbsp; (I once worked in a large bakery.)&amp;nbsp; I can&amp;#39;t imagine what &amp;quot;an &lt;em&gt;&lt;u&gt;instance&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; of sugar and flour&amp;quot; might mean.&amp;nbsp; You could say &amp;quot;&lt;u&gt;the/a/an&lt;/u&gt;&amp;nbsp; &lt;u&gt;occurrence/combination&lt;/u&gt; of sugar and flour in the same recipe . . . &amp;quot;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (I think you&amp;#39;d have to say, &amp;quot;an instance of sugar and flour &lt;em&gt;&lt;u&gt;being&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; etc. )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Could you please provide examples of cases where you feel something in quotes could not be used with an indefinite artlcle because of its semantic meaning?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Best wishes,&amp;nbsp; - A.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Edit.&amp;nbsp; In Yankee&amp;#39;s example, a definite article would also work, right??&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;em&gt;&lt;u&gt;The&lt;/u&gt; &amp;quot;I&amp;#39;m sorry&amp;quot; you gave me last night is not nearly enough.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P.S.&amp;nbsp; Can anyone tell me if &amp;quot;instance&amp;quot; and &amp;quot;occurrence&amp;quot; may be used interchangeably?&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: NOUN</title><link>http://www.englishforums.com/English/Noun/gdpcw/post.htm#520242</link><pubDate>Wed, 28 May 2008 22:48:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:520242</guid><dc:creator>Yankee</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Noun/gdpcw/post.htm#520242</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-520242.xml</wfw:commentRss><description>Do you mean something like this?&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;An &amp;quot;I&amp;#39;m sorry&amp;quot; is not nearly enough.&amp;nbsp; You&amp;#39;re going to have to do a lot more than just apologize after what you&amp;#39;ve done!&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>NOUN</title><link>http://www.englishforums.com/English/Noun/gdpbp/post.htm</link><pubDate>Wed, 28 May 2008 22:12:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:520232</guid><dc:creator>Believer</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Noun/gdpbp/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-520232.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It has been known to me that a gerund can function as a noun and should or likely to be&amp;nbsp;treated&amp;nbsp;more as an uncountable noun than a countable noun.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Mixing of sugar and flour makes this dough&lt;/em&gt; ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you want to be specific, I think you could write:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;The mixing of sugar and flour makes this dough ...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you want to indicate the mixing being an instance of it or an example of it, you could write (I think) like this:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;A mixing of sugar and flour makes this dough ...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It could be more&amp;nbsp;clear if you write this though (but the above example seems to be correct grammatically too):&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;An instance of sugar and flour makes this dough ...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It has been to me that a quoted content (I may be wrong but what I&amp;nbsp;call a quoted content is one that&amp;nbsp;has quotation marks around it, whether&amp;nbsp; or not&amp;nbsp;they are done to quote someone&amp;#39;s words or to highlight a word/words)&amp;nbsp;&amp;nbsp;can be treated an uncountble noun too.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;-ing&amp;quot; is not needed in your sentence. -- Just the mention of a case to highlight, I&amp;nbsp;think.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The &amp;quot;-ing&amp;quot; is not needed in your sentence. -- Not just mentioning&amp;nbsp;but specificallymentioning, I think.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A &amp;quot;-ing&amp;quot; is not needed in your sentence. -- An example of &amp;quot;-ing&amp;quot; use or an instance of &amp;quot;-ing&amp;quot; use, but this is what gives me&amp;nbsp;trouble. I think whether a word in quotation marks can accommodate an indefinite article is predicated on whether its semantic meaning can embrace it. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So,&amp;nbsp;I think I would be able to say, depending on words, some words that are in quotation marks can accommodate its having an indefinite article, whereas some words that are in quotation marks&amp;nbsp;can&amp;#39;t accommodate the use because its semantic meaning and how it is used in sentences make it awkward at best if not wrong to have an indefinite article.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Sounds plausible?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sorry for a long post.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>