<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: This is a cynical manipulation of the situation...</title><link>http://www.englishforums.com/English/CynicalManipulationSituation/gvmwd/post.htm#524385</link><pubDate>Sun, 08 Jun 2008 00:36:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:524385</guid><dc:creator>Jackson6612</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CynicalManipulationSituation/gvmwd/post.htm#524385</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-524385.xml</wfw:commentRss><description>Thank you.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: This is a cynical manipulation of the situation...</title><link>http://www.englishforums.com/English/CynicalManipulationSituation/gvmzg/post.htm#524337</link><pubDate>Sat, 07 Jun 2008 21:49:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:524337</guid><dc:creator>Feebs11</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CynicalManipulationSituation/gvmzg/post.htm#524337</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-524337.xml</wfw:commentRss><description>#1&amp;nbsp; In this context &lt;b&gt;cynical &lt;/b&gt;generally means that someone is concerned only with their own interests and are contempuous of others.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;#2 You could express it either way. The phrase as it stands is commonly used.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>This is a cynical manipulation of the situation...</title><link>http://www.englishforums.com/English/CynicalManipulationSituation/gvmvn/post.htm</link><pubDate>Sat, 07 Jun 2008 21:29:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:524327</guid><dc:creator>Jackson6612</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CynicalManipulationSituation/gvmvn/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-524327.xml</wfw:commentRss><description>What does the following sentence mean? Does &lt;i&gt;cynical&lt;/i&gt; mean &lt;i&gt;not morally right&lt;/i&gt; in the below context?&lt;br /&gt;This is a cynical manipulation of the situation for short-term political gain...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the following sentence I would have written &lt;i&gt;staff of 90 people&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;The company has 90 staff, almost all on short-term contracts...&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>