<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: rephrasing</title><link>http://www.englishforums.com/English/Rephrasing/gvmkd/post.htm#524419</link><pubDate>Sun, 08 Jun 2008 03:24:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:524419</guid><dc:creator>Avangi</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Rephrasing/gvmkd/post.htm#524419</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-524419.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Your version wouldn&amp;#39;t sound natural to my ear.&amp;nbsp; I can&amp;#39;t exactly say it&amp;#39;s ambiguous, but I keep reading it over to be sure what it means.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I guess it&amp;#39;s okay, but I&amp;#39;d use the original.&amp;nbsp; No, it&amp;#39;s not ambiguous.&amp;nbsp; I&amp;#39;m just expecting something else&amp;nbsp; -&amp;nbsp;&amp;nbsp; like, &lt;em&gt;two lost working days to the city&lt;/em&gt; means something else.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp; - A.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>rephrasing</title><link>http://www.englishforums.com/English/Rephrasing/gvmjl/post.htm</link><pubDate>Sun, 08 Jun 2008 02:38:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:524410</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Rephrasing/gvmjl/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-524410.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Fine, I get all that. I understand why the government had to raise fuel prices and I understand why people are upset. So, protest. Hold a peaceful rally somewhere and make your point. Tell the government you are angry, make your demands. But a bandh?! How does it help to bring a heaving city to a grinding halt for two days?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Not only is it a massive headache for calcuttans, imagine &lt;strong&gt;the financial cost to the city of two lost working days.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Can I rephrase the bolded word as &amp;quot;the financial cost of two lost working days to the city&amp;quot;?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thanks&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>