<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re:  Will someone help me</title><link>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzbmq/post.htm#526200</link><pubDate>Thu, 12 Jun 2008 07:50:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:526200</guid><dc:creator>Abil</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzbmq/post.htm#526200</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-526200.xml</wfw:commentRss><description>Dear Forum Guru,

Thanks for your comments and suggestions. Actually, this is a part of an article I am translating into english. I will remember not to use &amp;quot;because of the fact that&amp;quot; clause.

Abil&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Will someone help me</title><link>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzbdz/post.htm#526036</link><pubDate>Wed, 11 Jun 2008 20:24:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:526036</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzbdz/post.htm#526036</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-526036.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Abil&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Can someone check if there is any mistake in the following sentence: Although Che Sung &lt;font color="#ff00ff"&gt;tried&lt;/font&gt; to harm &lt;font color="#0000ff"&gt;him&lt;/font&gt; in many different ways, &lt;font color="#0000ff"&gt;he&lt;/font&gt; &lt;font color="#ff00ff"&gt;was saved&lt;/font&gt; and the illegal occupation of his land &lt;font color="#ff00ff"&gt;could be staved off&lt;/font&gt; because &lt;strike&gt;of the fact that&lt;/strike&gt; the administration was somewhat neutral at that time.&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hi Abil&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regarding the blue &amp;quot;he&amp;quot; - I assume that it refers back to the blue &amp;quot;him,&amp;quot; but the structure makes it sound like it refers back to Che Sung.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notice the tenses in pink: tried, was saved, could be - the switch to the modal here is unexpected. The other things are in the past - was it &amp;quot;staved off&amp;quot; or not?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please, try not to use &amp;quot;because of the fact that&amp;quot; - just say &amp;quot;because.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I cannot understand the connection between a neutral adminstration and staving off the illegal occupation, nor what it has to do with Che Sung&amp;#39;s attempt to harm the un-named &amp;quot;him.&amp;quot; They don&amp;#39;t seem like they belong in the same sentence at all.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Will someone help me</title><link>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzrnp/post.htm#525927</link><pubDate>Wed, 11 Jun 2008 16:14:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:525927</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzrnp/post.htm#525927</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-525927.xml</wfw:commentRss><description>It could be improved in some ways, it&amp;#39;s OK - but two easy things you could do:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Put a comma after &amp;quot;saved&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &amp;quot;could be&amp;quot; needs to change to &amp;quot;was&amp;quot;; OR &amp;quot;was able to be&amp;quot; might be even better.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re:  Will someone help me</title><link>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzrnw/post.htm#525920</link><pubDate>Wed, 11 Jun 2008 16:01:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:525920</guid><dc:creator>Abil</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzrnw/post.htm#525920</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-525920.xml</wfw:commentRss><description>Dear Anonymous,

Thanks a lot.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Will someone help me</title><link>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzrkd/post.htm#525864</link><pubDate>Wed, 11 Jun 2008 14:17:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:525864</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzrkd/post.htm#525864</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-525864.xml</wfw:commentRss><description>Its fine. It could be improved but grammatically it&amp;#39;s fine.&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Will someone help me</title><link>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzrwb/post.htm</link><pubDate>Wed, 11 Jun 2008 12:36:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:525828</guid><dc:creator>Abil</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/WillSomeoneHelpMe/gzrwb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-525828.xml</wfw:commentRss><description>Can someone check if there is any mistake in the following sentence:

Although Che Sung tried to harm him in many different ways, he was saved and the illegal occupation of his land could be staved off because of the fact that the administration was somewhat neutral at that time.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>