<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: Someone, help for Grammar Fix</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomeoneHelpForGrammarFix/gzmnj/post.htm#529389</link><pubDate>Thu, 19 Jun 2008 02:15:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:529389</guid><dc:creator>Mr Wordy</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SomeoneHelpForGrammarFix/gzmnj/post.htm#529389</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-529389.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;A few suggestions, but some parts aren&amp;#39;t very clear to me...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;&lt;em&gt;Dear Gary,&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Sorry, I &lt;strike&gt;have forgotten to put down&lt;/strike&gt; &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;forgot to&amp;nbsp;leave&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;my personal email &lt;strong&gt;address&lt;/strong&gt; for your reference before I left the office. &lt;strike&gt;This will be the email that I frequently update&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;The address that I check most frequently is&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;a href="mailto:gariouslee@yahoo.com.sg"&gt;&lt;font color="#3a5897"&gt;vincent@yahoo.com.sg&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;. You can drop me an email at &lt;strike&gt;anytime&lt;/strike&gt;&lt;strong&gt; any time&lt;/strong&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A friendly note to inform &lt;strike&gt;that&lt;/strike&gt;&lt;strong&gt; you &lt;/strong&gt;that I am no longer attached &lt;strike&gt;with&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;to&lt;/strong&gt; my previous company &lt;strike&gt;after this contract has ended due to certain reasons&lt;/strike&gt;&lt;strong&gt;&amp;nbsp;now that (for various reasons)&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;my contract has ended, &lt;/strong&gt;&lt;strike&gt;and currently I am waiting for your respond for making a come back to join my lovely team&lt;/strike&gt;&lt;strong&gt; and that I am currently awaiting&amp;nbsp;your response to my offer to come back and rejoin my lovely team!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;&amp;quot;Lovely team&amp;quot; is appropriate only if you&amp;#39;re on very chatty and familiar terms with the recipient.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;Actually, what I wrote may not make much sense. If you&amp;#39;re waiting for his (i.e. Gary&amp;#39;s) response to your request to have (as I understand it) your old job back, then presumably you&amp;#39;ve already contacted him about the situation and don&amp;#39;t need to &amp;quot;inform&amp;quot; him? Or did you mean &amp;quot;remind&amp;quot; rather than &amp;quot;inform&amp;quot;?&amp;nbsp;In fact, I&amp;#39;m thoroughly confused about what&amp;#39;s going on (largely because I don&amp;#39;t have the necessary background knowledge, rather than because your letter is particularly confusing in itself). I don&amp;#39;t understand the relationship between the company whose office you just left,&amp;nbsp;BAT, the company you call &amp;quot;my previous company&amp;quot;, and&amp;nbsp;the company you later call &amp;quot;my company&amp;quot;. I don&amp;#39;t understand which of these are different and which (if any) are the same, or who Gary is and how he fits into this setup. So, some of my suggestions may not be appropriate!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;If you lend a hand in &lt;strike&gt;negotiation&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;negotiating&lt;/strong&gt; my charges &lt;strike&gt;to be pushed&lt;/strike&gt; up to RM 500 per day, &lt;strike&gt;in this case&lt;/strike&gt; I will &lt;strike&gt;assure you to further pursue&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;commit to pursuing&lt;/strong&gt; my BW Certification at my own expense without the need &lt;strike&gt;of&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;for&lt;/strong&gt; BAT &lt;strike&gt;subsidizing&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;to subsidize it&lt;/strong&gt;. &lt;strike&gt;By doing so, it&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;This &lt;/strong&gt;will bring&amp;nbsp;&lt;strong&gt;you the &lt;/strong&gt;further &lt;strike&gt;benefits of having&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;benefit of&lt;/strong&gt; a strong technical person in your support team &lt;strike&gt;to serve the team for betterment and also for the organization&lt;/strike&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;To accelerate the process, I will &lt;strike&gt;proceed&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;go&lt;/strong&gt; to the registration center tomorrow &lt;strike&gt;for&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;to arrange&lt;/strong&gt; my company’s registration, &lt;strike&gt;&amp;amp;&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;and I &lt;/strong&gt;will pass &lt;strike&gt;to directly Gaya&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;this directly to Gaya&lt;/strong&gt; once your side has been settled. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;I understand it will take for a while for BAT to &lt;strike&gt;process in order to settle my agreement&lt;/strike&gt;&lt;strong&gt; agree and process my contract [??]&lt;/strong&gt;. &lt;strike&gt;For all that said,&lt;/strike&gt; I really want to thank you again for your time &lt;strike&gt;&amp;amp;&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;and&lt;/strong&gt; your &lt;strike&gt;helping hand&lt;/strike&gt;&lt;strong&gt; help&lt;/strong&gt;. I do appreciate it&lt;strong&gt;,&lt;/strong&gt; and I am looking forward to hearing &lt;strike&gt;from your good news&lt;/strike&gt; &lt;strong&gt;some good news from you&lt;/strong&gt;!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Someone, help for Grammar Fix</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomeoneHelpForGrammarFix/gzmjg/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Jun 2008 19:10:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:529318</guid><dc:creator>vincent tee</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SomeoneHelpForGrammarFix/gzmjg/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-529318.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;span&gt;Hi English Gurus, would appreciate if someone could lend a hand on checking my grammar mistakes and fix my English sentences for the letter below. Thanks&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="color:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;Dear Gary,&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Sorry, I have forgotten to put down my personal email for your reference before I left the office. This will be the email that I frequently update: &lt;strong&gt;&lt;a href="mailto:gariouslee@yahoo.com.sg"&gt;vincent@yahoo.com.sg&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;. You can drop me an email at anytime.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#0060bf;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;A friendly note to inform that that I am no longer attached with my previous company after this contract has ended due to certain reasons; and currently I am waiting for your respond for making a come back to join my lovely team.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#0060bf;"&gt;&lt;br /&gt;If you lend a hand in negotiation my charges to be pushed up to RM 500 per day, in this case I will assure you to further pursue my BW Certification at my own expense without the need of BAT subsidizing. By doing so, it will bring further benefits of having a strong technical person in your support team to serve the team for betterment and also for the organization.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#0060bf;"&gt;To accelerate the process, I will proceed to the registration center tomorrow for my company’s registration &amp;amp; will pass to directly Gaya once your side has been settled. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;I understand it will take for a while for BAT to process in order to settle my agreement. For all that said, I really want to thank you again for your time &amp;amp; your helping hand. I do appreciate it and I am looking forward to hearing from your good news!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#0060bf;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#0060bf;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regards,&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#0060bf;"&gt;Vincent&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>