<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: "Mary was as noble and kind as her brother was selfish and cruel."</title><link>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwnlz/post.htm#544379</link><pubDate>Mon, 21 Jul 2008 10:00:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:544379</guid><dc:creator>Peaceblinkfriend</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwnlz/post.htm#544379</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-544379.xml</wfw:commentRss><description>Thanks all for replying. &lt;br /&gt;I&amp;nbsp;am not&amp;nbsp;at all surprised to learn that people wouldn&amp;#39;t talk like this. After all, this was an invented material&amp;nbsp;I read about&amp;nbsp;in an English workbook. I guess this just shows all the more why English learners should not treat examples like this one&amp;nbsp;as models to follow. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PBF&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: "Mary was as noble and kind as her brother was selfish and cruel."</title><link>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwnwl/post.htm#544334</link><pubDate>Mon, 21 Jul 2008 08:35:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:544334</guid><dc:creator>Vorpar</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwnwl/post.htm#544334</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-544334.xml</wfw:commentRss><description>I wouldn&amp;#39;t use a comparison for opposites, though it isn&amp;#39;t wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;d probably say something like: &amp;quot;Mary is extremely noble and kind, while her brother is the exact opposite.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I also sometimes use phrases like: &amp;quot;Diametrically opposed&amp;quot; or&amp;nbsp;&amp;quot;180 degrees&amp;quot;.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: "Mary was as noble and kind as her brother was selfish and cruel."</title><link>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwldb/post.htm#543661</link><pubDate>Sat, 19 Jul 2008 20:33:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543661</guid><dc:creator>Philip</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwldb/post.htm#543661</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543661.xml</wfw:commentRss><description>I hear it from time to time among educated speakers.&amp;nbsp; I can&amp;#39;t think of a better way of expressing it.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: "Mary was as noble and kind as her brother was selfish and cruel."</title><link>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwlch/post.htm#543650</link><pubDate>Sat, 19 Jul 2008 19:47:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543650</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwlch/post.htm#543650</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543650.xml</wfw:commentRss><description>Vorpar, how would you say it in casual conversation?&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: "Mary was as noble and kind as her brother was selfish and cruel."</title><link>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwlcd/post.htm#543646</link><pubDate>Sat, 19 Jul 2008 19:33:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543646</guid><dc:creator>Vorpar</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwlcd/post.htm#543646</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543646.xml</wfw:commentRss><description>No, people don&amp;#39;t talk like that. It&amp;#39;s kind of a dramatic way to write a sentence that you would generally see in overwritten novels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes, the degree is the same, they are opposites to the same degree.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>"Mary was as noble and kind as her brother was selfish and cruel."</title><link>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwlbk/post.htm</link><pubDate>Sat, 19 Jul 2008 19:12:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543636</guid><dc:creator>Peaceblinkfriend</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/MaryNobleBrotherSelfishCruel/gwlbk/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543636.xml</wfw:commentRss><description>&lt;em&gt;Mary was as noble and kind as her brother was selfish and cruel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;This is an sentence that I got from a workbook that I am working on. Since I don&amp;#39;t recall seeing a sentence with exactly this type of construction, I was wondering if you could tell me if it is natural and commonly used. Also, I am thinking that it really is saying the degree of Mary&amp;#39;s nobility and kindness is the same as that of her brother&amp;#39;s selfishness and cruelness. Am I correct?&amp;nbsp; How would you understand this sentence?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PBF&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>