<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/2/gwngp/Post.htm#544304</link><pubDate>Mon, 21 Jul 2008 06:30:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:544304</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/2/gwngp/Post.htm#544304</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-544304.xml</wfw:commentRss><description>I agree with you that its usage is casual. It sounds like you would accept cut troops as well. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;I wish another expert would join the discussion. Anyone?&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwngg/post.htm#544295</link><pubDate>Mon, 21 Jul 2008 06:16:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:544295</guid><dc:creator>26TMNTJG2PG</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwngg/post.htm#544295</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-544295.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;New2grammar&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; I&amp;#39;ve heard cut staff.&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am inclined to believe that is used informally to mean to cut down staff strength.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/2/gwngd/Post.htm#544292</link><pubDate>Mon, 21 Jul 2008 06:11:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:544292</guid><dc:creator>26TMNTJG2PG</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/2/gwngd/Post.htm#544292</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-544292.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Liveinjapan&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;New2, do you mean why the transitive &lt;em&gt;cut &lt;/em&gt;needs the preposition &lt;em&gt;down&lt;/em&gt;? I think &lt;em&gt;down &lt;/em&gt;could be an adverb and &lt;em&gt;cut down&lt;/em&gt; is a commonly used phrazal verb. Anyways I can&amp;#39;t answer it properly.&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Cut&amp;quot; can be used as an adjective, noun and verb (transitively and intransitively).&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/2/gwngb/Post.htm#544290</link><pubDate>Mon, 21 Jul 2008 06:02:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:544290</guid><dc:creator>26TMNTJG2PG</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/2/gwngb/Post.htm#544290</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-544290.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Liveinjapan&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I think &amp;#39;troop cuts&amp;#39; also possible. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then, your sentence will have to be revised as &amp;quot;Britain announced last year it planned &lt;strike&gt;to cut troop numbers&lt;/strike&gt; &lt;span style="COLOR:#ff0000;"&gt;a troop cut&lt;/span&gt; to two thousand and five hundred but the government delayed the move.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In &amp;quot;troop cuts&amp;quot;, &amp;#39;troop&amp;#39; is used as an attributive (adjective) distinguishing &amp;#39;cuts&amp;#39; like &amp;quot;power cuts&amp;quot;, &amp;quot;pay cuts&amp;quot;, &amp;quot;staff cuts&amp;quot;, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I list below two dictionary entries for clarification:-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p style="TEXT-ALIGN:left;" align="left"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;a title="Click for more information about this dictionary" href="http://dictionary.reference.com/help/web1913.html"&gt;&lt;span style="COLOR:#666666;"&gt;Webster&amp;#39;s Revised Unabridged Dictionary&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:#333333;"&gt; -&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="TEXT-ALIGN:left;" align="left"&gt;&lt;span style="COLOR:#333333;"&gt;To cut down--To lessen; to retrench; to curtail; as, to cut down expenses. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="TEXT-ALIGN:left;" align="left"&gt;&lt;span style="COLOR:#333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="TEXT-ALIGN:left;" align="left"&gt;&lt;span style="COLOR:#333333;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="TEXT-ALIGN:left;" align="left"&gt;&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;&lt;span style="COLOR:#666666;"&gt;Dictionary.com Unabridged &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:#333333;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="TEXT-ALIGN:left;" align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR:#333333;"&gt;cut down, &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="COLOR:#333333;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;table cellpadding="0"&gt;  &lt;tr&gt; &lt;td&gt; &lt;p style="TEXT-ALIGN:left;" align="left"&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt; &lt;p style="TEXT-ALIGN:left;" align="left"&gt;&lt;span style="COLOR:#333333;"&gt;Also, &lt;strong&gt;cut down on.&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:#333333;"&gt;to lessen; decrease: &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="COLOR:#333333;"&gt;to cut down on between-meal snacks. &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="COLOR:#333333;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwmdb/post.htm#543950</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 10:48:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543950</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwmdb/post.htm#543950</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543950.xml</wfw:commentRss><description>Thanks for trying LiJ. I&amp;#39;m quite sure I&amp;#39;ve heard it from native speakers. We need another expert to confirm. I&amp;#39;m 100% sure I&amp;#39;ve heard cut staff.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwmcj/post.htm#543941</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 10:39:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543941</guid><dc:creator>Liveinjapan</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwmcj/post.htm#543941</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543941.xml</wfw:commentRss><description>Thanks, 26.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Got it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I think &amp;#39;troop cuts&amp;#39; also possible. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;New2, do you mean why the transitive &lt;i&gt;cut &lt;/i&gt;needs the preposition &lt;i&gt;down&lt;/i&gt;? I think &lt;i&gt;down &lt;/i&gt;could be an adverb and &lt;i&gt;cut down&lt;/i&gt; is a commonly used phrazal verb. Anyways I can&amp;#39;t answer it properly.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlph/post.htm#543871</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 08:09:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543871</guid><dc:creator>26TMNTJG2PG</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlph/post.htm#543871</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543871.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;New2grammar&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I have no problem with your version but my question was whether cut troops is OK.&lt;br /&gt; &lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actually, for &amp;#39;cut&amp;#39; to mean &amp;#39;reduce&amp;#39;, it needs to be followed by the preposition &amp;#39;down&amp;#39;. To cut numbers (without the &amp;#39;down&amp;#39;) is still understandable but not to cut troops.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlpb/post.htm#543865</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 07:42:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543865</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlpb/post.htm#543865</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543865.xml</wfw:commentRss><description>I have no problem with your version but my question was whether cut troops is OK.&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlxn/post.htm#543860</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 07:34:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543860</guid><dc:creator>26TMNTJG2PG</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlxn/post.htm#543860</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543860.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;New2grammar&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;It is also correct to say &amp;quot;cut troops&amp;quot;? &lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Say &amp;quot;cut &lt;span style="COLOR:#ff0000;"&gt;down&lt;/span&gt; troops&amp;quot;.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlxk/post.htm#543857</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 07:12:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543857</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>9</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlxk/post.htm#543857</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543857.xml</wfw:commentRss><description>It is also correct to say &amp;quot;cut troops&amp;quot;?&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlxz/post.htm#543852</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 06:59:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543852</guid><dc:creator>26TMNTJG2PG</dc:creator><slash:comments>10</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlxz/post.htm#543852</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543852.xml</wfw:commentRss><description>Yes.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlnv/post.htm</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 05:06:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543834</guid><dc:creator>Liveinjapan</dc:creator><slash:comments>11</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Numbers/gwlnv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-543834.xml</wfw:commentRss><description>Britain announced last year it planned to cut troop numbers to two
thousand and five hundred but the government delayed the move.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Can &amp;quot;troop numbers&amp;quot; be replaced by &amp;quot;the number of troops&amp;quot;?&lt;br /&gt;Thanks.&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>