<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: in a sense</title><link>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrmw/post.htm#545555</link><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 17:04:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:545555</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrmw/post.htm#545555</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-545555.xml</wfw:commentRss><description>It;s no longer there. He must have removed it.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: in a sense</title><link>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrmg/post.htm#545553</link><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 16:56:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:545553</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrmg/post.htm#545553</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-545553.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;N2G, I can&amp;#39;t see the &amp;lt;&amp;gt; you are referring to. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No, as MH said &amp;quot;in a sense&amp;quot; means &amp;quot;if you look at from a particular perspective.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: in a sense</title><link>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrgj/post.htm#545454</link><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 13:15:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:545454</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrgj/post.htm#545454</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-545454.xml</wfw:commentRss><description>After thinking about it for 5 full minutes, I think you&amp;#39;re saying the meaning of in a sense is &amp;quot;if ..&amp;quot; which is why you put the bullet, am I right?&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: in a sense</title><link>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrgb/post.htm#545446</link><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 13:07:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:545446</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrgb/post.htm#545446</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-545446.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Marius Hancu&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR:#ff0000;"&gt;&amp;lt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;If you look at it from a certain/particular point of view&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How to interpret the red symbol? Yes? I&amp;#39;m having some trouble understanding the incomplete sentence. I have heard this type of construction many times, but it always confuses me. What&amp;#39;s the other half?&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: in a sense</title><link>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrzm/post.htm#545440</link><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 13:02:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:545440</guid><dc:creator>Marius Hancu</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrzm/post.htm#545440</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-545440.xml</wfw:commentRss><description>If you look at it from a certain/particular point of view&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;BUT you should use: &lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;I was abused&lt;b&gt;, &lt;/b&gt;in a sense.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;In a sense, I was abused&lt;b&gt;.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>in a sense</title><link>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrzl/post.htm</link><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 13:01:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:545439</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InASense/gjrzl/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-545439.xml</wfw:commentRss><description>I was abused in a sense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What&amp;#39;s the meaning of in a sense? Does it mean I wasn&amp;#39;t really abused?&lt;br /&gt;Thanks.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>