<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: Help me analyse the structure of the sentence again :'(</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mvmq/post.htm#60332</link><pubDate>Thu, 09 Dec 2004 03:18:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60332</guid><dc:creator>jeff_999</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mvmq/post.htm#60332</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-60332.xml</wfw:commentRss><description>Yeah, they are eely and creepy. I hafta say I hate doing this stuff.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What really gets me is what stuff we don't need to put 'the' in front of, or what abstract nouns we can use as plural form.</description></item><item><title>Re: Help me analyse the structure of the sentence again :'(</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mvvz/post.htm#60185</link><pubDate>Wed, 08 Dec 2004 14:07:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60185</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mvvz/post.htm#60185</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-60185.xml</wfw:commentRss><description>That's eels for you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can't trust 'em.</description></item><item><title>Re: Help me analyse the structure of the sentence again :'(</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mvcv/post.htm#60150</link><pubDate>Wed, 08 Dec 2004 10:49:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60150</guid><dc:creator>jeff_999</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mvcv/post.htm#60150</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-60150.xml</wfw:commentRss><description>I guess I get it now. I'm just not used to this kinda situation: we already had an attributive clause to modify a noun, but another participle tried to get in and modified it together. hehe</description></item><item><title>Re: Help me analyse the structure of the sentence again :'(</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdnp/post.htm#60059</link><pubDate>Wed, 08 Dec 2004 04:31:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60059</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdnp/post.htm#60059</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-60059.xml</wfw:commentRss><description>"while the larvae drift about they (the larvae) feed until they (the larvae) change into small eels"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So it's the larvae, not the eggs, which feed.  The participle "feeding" modifies "larvae".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;About "hatch":  You're right.  We don't say "The eggs were hatched".</description></item><item><title>Re: Help me analyse the structure of the sentence again :'(</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdmk/post.htm#60037</link><pubDate>Wed, 08 Dec 2004 03:10:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60037</guid><dc:creator>jeff_999</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdmk/post.htm#60037</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-60037.xml</wfw:commentRss><description>So 'feeding' here used as a participle modifies eggs not larvae? It makes sense. But why not add 'and' before it? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another question here about 'hatch',&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We say 'eggs hatched', but we can't say 'eggs were hatched', right?</description></item><item><title>Re: Help me analyse the structure of the sentence again :'(</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdwb/post.htm#59960</link><pubDate>Tue, 07 Dec 2004 21:20:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:59960</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdwb/post.htm#59960</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-59960.xml</wfw:commentRss><description>My two cents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"feeding", like "hatching", which occurs earlier in the same sentence, is a participle, that is, an adjective derived from a verb by adding "-ing".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is no uniform paraphrase that can be used for all participles, but here is a possible paraphrase of your example sentence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All eels spawn in the sea, the eggs hatching into transparent, ribbon-like larvae that drift about, feeding until they metamorphose into small eels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All eels lay their eggs in the sea, and the eggs hatch into transparent, ribbon-like larvae that drift about, and while the larvae drift about they feed until they change into small eels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So "feeding" describes "larvae".  What kind of larvae are they?  They are "feeding larvae".  This is another way of saying "larvae that feed".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So the use of participles in this way can be thought of as a stylistic variant of relative clauses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;img src="/emoticons/emotion-15.gif" alt="Geeked [8-|]" /&gt;</description></item><item><title>Re: Help me analyse the structure of the sentence again :'(</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdzw/post.htm#59916</link><pubDate>Tue, 07 Dec 2004 14:47:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:59916</guid><dc:creator>jeff_999</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdzw/post.htm#59916</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-59916.xml</wfw:commentRss><description>Sorry, Mr Pedantic. I just edited my post. You know, I was kinda losing my mind. The answer is A, but I said 'so the answer is no doubt C'. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So why do you think A is correct? Can you explain for me why 'feeding' is used here, instead of 'feed', 'are feeding', 'are fed' or whatever?</description></item><item><title>Re: Help me analyse the structure of the sentence again :'(</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdzd/post.htm#59911</link><pubDate>Tue, 07 Dec 2004 14:35:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:59911</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdzd/post.htm#59911</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-59911.xml</wfw:commentRss><description>That's correct, JeffIM: answer A.</description></item><item><title>Help me analyse the structure of the sentence again :'(</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdzb/post.htm</link><pubDate>Tue, 07 Dec 2004 14:31:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:59909</guid><dc:creator>jeff_999</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/AnalyseStructureSentenceAgain/mdzb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-59909.xml</wfw:commentRss><description>I totally got stuck this time. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The question goes like this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All eels spawn in the sea, the eggs hatching into transparent, ribbon-like larvae -----, feeding until they metamorphose into small eels.&lt;br /&gt;A, that drift about&lt;br /&gt;B, drift about&lt;br /&gt;C, about drifting&lt;br /&gt;D, drift about them&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'd admit the whole sentence is a lil too complicated. It took me a long time to analyze it. But I still cannot get it done. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okey, lemme first give it a shot, then you tell me whether I get it right or wrong. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First of all, leave out those errr... unimportant or modifying words, then we get,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All eels spawn the eggs (which are) hatching into larvae -----, feeding until they metamorphose into small eels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then we need a clause to modify 'larvae', right? So the answer is no doubt A. But, my question came out now,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why they use 'feeding' here, instead of 'feed'  or 'are fed'? Let's look at this,&lt;br /&gt;'the eggs are hatching into larvae that drift about, feeding until they metamorphose into small eels.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Does it sound ridiculous? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description></item></channel></rss>