<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: Thanks.</title><link>http://www.englishforums.com/English/Thanks/mvdw/post.htm#60171</link><pubDate>Wed, 08 Dec 2004 13:12:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60171</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Thanks/mvdw/post.htm#60171</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-60171.xml</wfw:commentRss><description>&lt;br /&gt;Right again, Jobb.  Actually, it means a little more-- my assessment or opinion, and resulting action, perhaps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Thanks.</title><link>http://www.englishforums.com/English/Thanks/mvbr/post.htm#60129</link><pubDate>Wed, 08 Dec 2004 09:54:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60129</guid><dc:creator>Jobb</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/Thanks/mvbr/post.htm#60129</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-60129.xml</wfw:commentRss><description>&lt;br /&gt;   I think the take in "my take" means 'attempt, an informal usage. Right?</description></item><item><title>Re: Oral speaking</title><link>http://www.englishforums.com/English/OralSpeaking/mvrk/post.htm#60122</link><pubDate>Wed, 08 Dec 2004 09:19:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60122</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/OralSpeaking/mvrk/post.htm#60122</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-60122.xml</wfw:commentRss><description>&lt;br /&gt;My take:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. The area is noted for its mountain and (natural spring) water.  (OPTIONAL BUT BETTER)&lt;br /&gt;2. I &lt;STRONG&gt;don't know&lt;/STRONG&gt; whether my dream can come true.&lt;br /&gt;3. The book is worth &lt;STRONG&gt;reading&lt;/STRONG&gt;.&lt;br /&gt;4. It is said that he was sure about his &lt;STRONG&gt;prospects&lt;/STRONG&gt;.&lt;br /&gt;5. Spring comes, and the &lt;STRONG&gt;fields are&lt;/STRONG&gt; full of vital force again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Oral speaking</title><link>http://www.englishforums.com/English/OralSpeaking/mvrz/post.htm</link><pubDate>Wed, 08 Dec 2004 09:08:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60117</guid><dc:creator>Jobb</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/OralSpeaking/mvrz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-60117.xml</wfw:commentRss><description>please edit them if they are not perfect:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    1. The area is noted for its mountain and water.&lt;br /&gt; 2. I dunno whether my dream can come true.&lt;br /&gt;  3. The book is worth to read.&lt;br /&gt; 4. It is said that he was sure about his prospect.&lt;br /&gt; 5. Spring comes, and the field is full of vital force again.</description></item></channel></rss>