<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3273.32735)</generator><item><title>Re: Hyphen or No Hyphen?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HyphenOrNoHyphen/hbbdx/post.htm#589914</link><pubDate>Thu, 20 Nov 2008 14:33:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:589914</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HyphenOrNoHyphen/hbbdx/post.htm#589914</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-589914.xml</wfw:commentRss><description>Thanks&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Hyphen or No Hyphen?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HyphenOrNoHyphen/zzldj/post.htm#445409</link><pubDate>Fri, 23 Nov 2007 07:09:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:445409</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HyphenOrNoHyphen/zzldj/post.htm#445409</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-445409.xml</wfw:commentRss><description>The hyphen is used to signal a compound modifier. No hyphen is needed if no noun is being modified. For example:&lt;br&gt;&lt;br&gt;"This is a life-changing moment!"&lt;br&gt;The moment is neither life, nor changing. It is life changing. &lt;br&gt;&lt;br&gt;"That radio broadcast was life-changing!"&lt;br&gt;Though it is at the end of a sentance, the linking verb still links it back to the noun (radio broadcast) and it still needs a hypen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;I'm not sure if there are any instances in which it wouldn't be hyphanated, but be sure to look out for them!&lt;br&gt;I know this is old, but I felt the actual reason for the hyphen should be posted. &lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;-Dave&lt;br&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Hyphen or No Hyphen?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HyphenOrNoHyphen/nvpd/post.htm#65283</link><pubDate>Wed, 05 Jan 2005 00:06:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:65283</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HyphenOrNoHyphen/nvpd/post.htm#65283</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-65283.xml</wfw:commentRss><description>Hello Guest&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I myself would use a hyphen:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'A life-changing event.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MrP</description></item><item><title>Hyphen or No Hyphen?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HyphenOrNoHyphen/nvxv/post.htm</link><pubDate>Tue, 04 Jan 2005 21:55:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:65267</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HyphenOrNoHyphen/nvxv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-65267.xml</wfw:commentRss><description>Should I use a hyphen in between life and changing in the phrase "life-changing" ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W.</description></item></channel></rss>