<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/EslGeneralEnglishGrammar-Questions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.
&lt;font color=red&gt;DO NOT post paragraphs and compositions here.  Post them in our &lt;a href="http://www.englishforums.com/English/EssayReportCompositionWriting/Forum9.htm"&gt;&lt;b&gt;Essay, Report and Composition Writing Forum&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Re: Confusion in future tense !</title><link>http://www.englishforums.com/English/ConfusionInFutureTense/jzdrh/post.htm#777767</link><pubDate>Fri, 12 Jun 2009 18:23:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:777767</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ConfusionInFutureTense/jzdrh/post.htm#777767</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-777767.xml</wfw:commentRss><description>On a website- englishpage.com 
 the correct answer(as displayed) for a grammar test question is: 
 Tom ( call)   is going to call  when  he (arrive)  arrives  in Madrid. He (stay)  is going to stay  with you for two or three days until his new apartment (be)  is  available.  
  
 and in another exercise the correct answer(as shown) is: 
  Lucy:  I ( call)   will call  you  as soon as I arrive in Dublin.  
 I am confused, which one should I take as correct?  The part in parentheses was the question. You were supposed to transform the verb in parentheses to form the correct answer. The correct answer is the part that is not in parentheses.   Question: Tom (call) when he (arrive) in Madrid. Answer: Tom is going to call where he...</description></item><item><title>Re: Confusion in future tense !</title><link>http://www.englishforums.com/English/ConfusionInFutureTense/jzdrh/post.htm#777206</link><pubDate>Fri, 12 Jun 2009 08:30:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:777206</guid><dc:creator>Cool Breeze</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ConfusionInFutureTense/jzdrh/post.htm#777206</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-777206.xml</wfw:commentRss><description>Tom ( call)   is going to call  when   Correct. Could also be Tom will call  but since there&amp;#39;s no indirect object such as me in this clause, the longer structure is going to call may sound better to many.    I ( call)   will call  you  as soon as I arrive in Dublin.  Correct. Could also be I am going to call you...   The choice is often a personal preference and people will argue over the &amp;quot;correct&amp;quot; version. There may also be regional differences. I once listened to a Scot&amp;#39;s intersting lecture about the use of shall and will in northern England and Scotland. The only thing I remember is that for a certain meaning, the Scots use shall and the English will .    CB</description></item><item><title>Re: Confusion in future tense !</title><link>http://www.englishforums.com/English/ConfusionInFutureTense/jzdrh/post.htm#777159</link><pubDate>Fri, 12 Jun 2009 07:50:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:777159</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ConfusionInFutureTense/jzdrh/post.htm#777159</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-777159.xml</wfw:commentRss><description>There is no real future tense in English. 
 The verb form we choose depends on what you are thinking when you speak. 
  
 In general, be careful with &amp;quot;will&amp;quot; for the future. Any good grammar book will show you that you may add meanings that you do not intend when you use it. 
  
 The 2 forms you mention are the best to use for learners. &amp;quot;be going to vb&amp;quot; is used to show a plan, something you would like to do, but have not organised. &amp;quot;be vb-ing&amp;quot; is used for arrangements - pretty solid future plans. 
  
 So we get - 
  
 I&amp;#39;m flying out on Sunday (he has tickets) 
 I&amp;#39;m going to swim in the Mediterranean (you can&amp;#39;t organise this) 
  
 There are, as ever, exceptions, but hese rules will get...</description></item><item><title>Confusion in future tense !</title><link>http://www.englishforums.com/English/ConfusionInFutureTense/jzdrh/post.htm</link><pubDate>Fri, 12 Jun 2009 07:19:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:777128</guid><dc:creator>Sarojwal Gunjan</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ConfusionInFutureTense/jzdrh/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-777128.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 
 On a website- englishpage.com 
 the correct answer(as displayed) for a grammar test question is: 
 Tom ( call)   is going to call  when  he (arrive)  arrives  in Madrid. He (stay)  is going to stay  with you for two or three days until his new apartment (be)  is  available.  
  
 and in another exercise the correct answer(as shown) is: 
  Lucy:  I ( call)   will call  you  as soon as I arrive in Dublin.  
 I am confused, which one should I take as correct? 
 plz help, as english is not my first language and I have to give training of tenses. 
  
 Gunjan</description></item></channel></rss>