<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/EslGeneralEnglishGrammar-Questions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3598.39794)</generator><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#714135</link><pubDate>Mon, 04 May 2009 05:10:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:714135</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#714135</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-714135.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 
  
  This is Prakash. I got this site very recently. me too have the same doubt.but i am not satisfied with any of this answer. 
  
 But what my guess is: 
  
  For example: 
  
  1. Do you know English? 
    definetely i dont know whether you know english or not ? i need to confirm it. 
  
  2. Have you got the book ? 
    But here somewhat i assumed, you got that book. its like i&amp;#39;m raising a question for, whether my assumption is right? 
  
 Please give some more information regarding this</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#440734</link><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:440734</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#440734</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-440734.xml</wfw:commentRss><description>Marcelinx wrote:    I don't think it's "have you (got) a headache". I'm pretty sure you can either say "Do you have" or "Have you got", and never "Have you" for posession.     
 Hello Marce, 
 "Do you have a..." and "Have you got a..." are both fine. 
 "Have you a..." is perhaps less common, in some dialects, but will also be heard. 
 Best wishes, 
 MrP</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#440729</link><pubDate>Fri, 08 May 2009 15:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:440729</guid><dc:creator>Marcelinx</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#440729</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-440729.xml</wfw:commentRss><description>I don't think it's "have you (got) a headache". I'm pretty sure you can either say "Do you have" or "Have you got", and never "Have you" for posession.</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#84219</link><pubDate>Fri, 08 May 2009 15:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:84219</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#84219</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-84219.xml</wfw:commentRss><description>I didn't notice anything strange either.</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#84210</link><pubDate>Sun, 08 Mar 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:84210</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#84210</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-84210.xml</wfw:commentRss><description>Good morning JT  Looks much the same as it did before to me. Which ones are you missing?  MrP</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#84206</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2009 15:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:84206</guid><dc:creator>just the truth</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/4/qncn/Post.htm#84206</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-84206.xml</wfw:commentRss><description>Where the hell are the rest of the postings!!</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83969</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2009 15:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83969</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83969</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83969.xml</wfw:commentRss><description>Re-reading it several hours later, Paco, I share your :s   I must change my medication.  MrP</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83809</link><pubDate>Sun, 08 Mar 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83809</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83809</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83809.xml</wfw:commentRss><description>Hello Mr P     It'll take a day for me to get what you are saying.  Please wait a small (This is a Gahna English I was taught from my friend. ^_^)  paco</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83790</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83790</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83790</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83790.xml</wfw:commentRss><description>It's an interesting conundrum. Let's take it to extremes:  A speaks X, in X-land. In X-land, it is a matter of personal disgrace to be detected in a mistake.  B speaks Y, in Y-land. In Y-land, it is a matter of hearty communal humour, to be detected in a mistake.  A has just started working in Y-land. He finds a tiny mistake in his budget spreadsheet, which he must report to B. In his X-Y dictionary, he looks up the X-word that means 'personal disgrace'. He finds Y-wordº.   Y-wordº however is not applicable to mistakes in spreadsheets, because making a mistake in Y-land is a cause for hilarity. It is only applicable to being caught with your wife's sister, forging a cheque, etc. (In which case, you're required to shoot...</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83711</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83711</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><slash:comments>9</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83711</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83711.xml</wfw:commentRss><description>Hello JTT  Thank you for the kind reply. You look to have learned Japanese a lot. Actually, however, 'shy' is rather 'hazukashi-garu' in our language. When a Japanese girl has a first date with you, the girl would hazukashigaru (be shy). We use 'hazukashii' to express our feeling that we have when we found we made a foolish mistake and we incline to reproach ourselves for that. The word 'hazi' itself is a word very difficult to explain. But I understand 'hazi' is a feeling one might have when they become conscious that they are unduly dishonored by other people or a feeling that one might have when they become conscious that they had made some serious mistake enough to know they themselves are guilty. So 'hazukashigaru', 'hazukashii'...</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83559</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2009 15:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83559</guid><dc:creator>just the truth</dc:creator><slash:comments>10</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83559</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83559.xml</wfw:commentRss><description>I understand what you are saying. But you know, I can learn a second language but I cannot learn a second emotion. To me the feeling of hazukasii is nothing but hazukashii, and my J-E dictionaries say it is 'ashamed'....   Hi Paco,  I too understand the difficulties you face. And these words, as Mr P mentioned, are obviously not only culturally ordained but personally ordained.  Correct me if I'm wrong but isn't hazukashii able to extend all the way from 'shy to ashamed'. I think this highlights the problem of direct translation. Of course, it's not my place to tell you how to learn the language, I'm not your teacher, but I have long warned my students of the dangers of using J-E dictionaries.  I've gradually weaned my adult...</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83370</link><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83370</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>11</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83370</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83370.xml</wfw:commentRss><description>Where does embarrassment end and shame begin, I wonder. It's all quite personal.  Would 'mortified' serve your purpose, Paco?  MrP</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83369</link><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83369</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>12</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83369</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83369.xml</wfw:commentRss><description>the wrong pot     Sorry, Sonny.</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83275</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83275</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><slash:comments>13</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83275</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83275.xml</wfw:commentRss><description>Hello JTT  How are you tonight? By the way I missed your posting. I'm sorry.     Here's one of those times that I was talking about, Paco. Although I can't nor should I deem how a culture is supposed to feel in any given circumstances, for English, I think is "overplayed". I'd suggested that the scale of things only warrants an . is a word that is generally used for more serious, more grevious omissions.     I understand what you are saying. But you know, I can learn a second language but I cannot learn a second emotion. To me the feeling of hazukasii is nothing but hazukashii, and my J-E dictionaries say it is 'ashamed'....   It is so difficult to transfer the concept of this kind into another langage. An American (or Canadian)...</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83266</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83266</guid><dc:creator>just the truth</dc:creator><slash:comments>14</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/3/qncn/Post.htm#83266</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83266.xml</wfw:commentRss><description>Perhaps, Mr P, you're thinking of the wrong pot for the circumstances. Are you familiar with the turn of phrase; is it NaE only?  "They don't have a pot to piss in."</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83166</link><pubDate>Sun, 08 Mar 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83166</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>15</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83166</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83166.xml</wfw:commentRss><description>we don't have a pot     I can't help feeling the lyricist was struggling a little at this point.  MrP</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83157</link><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83157</guid><dc:creator>just the truth</dc:creator><slash:comments>16</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83157</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83157.xml</wfw:commentRss><description>In NaE, "Have you got ..." is often used in expression where the speaker wants to add a degree of importance/emphasis to a situation.  Got Milk  is an advert on TV and "have +got" illustrates what I've said.   "You've got mail" is another.  Listen to songs; where importance is needed, "S have got" is used much more often.  My Girl I've got sunshine on a cloudy day and when it's cold outside, I've got the month of May  Sonny &amp; Cher's "I got you Babe"  HER: They say we're young and we don't know We won't find out until we grow HIM: Well I don't know if all that's true 'Cause you got me, and baby I got you  HIM: Babe BOTH: I got you babe I got you babe  HER: They say our love won't pay the rent Before it's earned,...</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83153</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83153</guid><dc:creator>just the truth</dc:creator><slash:comments>17</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83153</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83153.xml</wfw:commentRss><description>Well, it sounds a thoroughly engaging situation to me. I'm all in favour of preserving misleading old knowledge.   MrP      That's readily apparent, Mr P.</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83150</link><pubDate>Sun, 08 Mar 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83150</guid><dc:creator>just the truth</dc:creator><slash:comments>18</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83150</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83150.xml</wfw:commentRss><description>Thank you! Now I got it!   As for 'temporal' and 'temporary', I have confused them until now! Hazukashii (I'm ashamed of myself).  &gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;  Here's one of those times that I was talking about, Paco. Although I can't nor should I deem how a culture is supposed to feel in any given circumstances, for English, I think is "overplayed". I'd suggested that the scale of things only warrants an . is a word that is generally used for more serious, more grevious omissions.</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83080</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2009 15:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83080</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><slash:comments>19</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83080</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83080.xml</wfw:commentRss><description>I'd say rather 'romantic but wrong.'   The problem is even Genius Dictionary (one of the most reputable E-J dictionaries in Japan) is saying that 'have a headache' means 'suffer from headaches habitually'. I wonder why such wrong knowledge is continuing to be reproduced by 'great' English teachers/scholars in Japan.  paco</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83076</link><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:83076</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>20</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#83076</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-83076.xml</wfw:commentRss><description>I began to feel it would be another misleading old knowledge legendarily taught from a generation to another generation by Japanese scholars of the English language...     Well, it sounds a thoroughly engaging situation to me. I'm all in favour of preserving misleading old knowledge.   Hats off to your scholars, Paco. 'Wrong but romantic.'  MrP</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#82875</link><pubDate>Sun, 08 Mar 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82875</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><slash:comments>21</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#82875</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82875.xml</wfw:commentRss><description>CJ  Thank you! Now I got it!   As for 'temporal' and 'temporary', I have confused them until now! Hazukashii (I'm ashamed of myself).   paco</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#82870</link><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82870</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>22</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#82870</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82870.xml</wfw:commentRss><description>Is it so?      Yes, Paco. It is so!  By the way, do you mean "temporary" rather than "temporal"?  CJ</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#82651</link><pubDate>Sun, 08 Mar 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82651</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><slash:comments>23</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/2/qncn/Post.htm#82651</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82651.xml</wfw:commentRss><description>Hello Khoff  Thank you for the correction. Yes 'in awakening' should be 'on awakening'.   As for 'do you have a headache?' and 'have you (got) a headache?', I began to feel it would be another misleading old knowledge legendarily taught from a generation to another generation by Japanese scholars of the English language. Those scholars are telling that in BrE 'have/have got' are used for a temporal possession and 'does have' is used for a permanent possession.   It is possible there was once such a distinction in old BrE. But as far as I googled, it seems nowadays even British people are using 'have got'/'have'/'does have' interchangeably. They seem to use 'do you have headache s ?' to ask whether one suffers habitually from...</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82646</link><pubDate>Sun, 08 Mar 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82646</guid><dc:creator>khoff</dc:creator><slash:comments>24</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82646</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82646.xml</wfw:commentRss><description>*Have you got headaches? (Impossible when speaking to one person, except for aliens with two or more heads!)   for instance, Zaphod Beeblebrox!  Paco - I agree with CJ - I don't see any significant difference between "Do you have a headache" and "Have you got a headache."  Possibly "have you got" strikes me as slightly more informal than "do you have."  Also - you could ask, "do you have headaches on awakening," or "upon awakening, " or "when awakening." Not "in awakening."   By the way, Zaphod Beeblebrox is a two-headed alien from a book called "The Hitchhikers' Guide to the Galaxy," by Douglas Adams.</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82625</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82625</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><slash:comments>25</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82625</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82625.xml</wfw:commentRss><description>I think the description of my E-J dictionary is wrong.  Maybe one should ask like this;   Do you have headache s in awakening?  paco</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82613</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82613</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><slash:comments>26</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82613</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82613.xml</wfw:commentRss><description>Hello CJ     Do you have a headache? (Now, this time, not habitutal.)  Are you having one of your headaches? (Now, this time, not habitual.)      Is it so? If it is so, my dictionary must be for other dialect of English.  paco</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82609</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82609</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>27</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82609</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82609.xml</wfw:commentRss><description>Paco,  Sorry! No!  Do you have a headache? (Now, this time, not habitutal.) Are you having one of your headaches? (Now, this time, not habitual.) Do you have headaches? (habitual) Do you get headaches? (habitual)  Have you got a headache? (Now, this time, not habitual.)  *Have you got headaches? (Impossible when speaking to one person, except for aliens with two or more heads!)  CJ</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82562</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82562</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><slash:comments>28</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82562</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82562.xml</wfw:commentRss><description>Thanks guys  Mandy</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82502</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2009 15:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82502</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><slash:comments>29</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82502</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82502.xml</wfw:commentRss><description>Do you have a headache? (habitual) Have you got a headache? (temporal)   paco</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82496</link><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82496</guid><dc:creator>pieanne</dc:creator><slash:comments>30</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82496</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82496.xml</wfw:commentRss><description>I seem to remember that, when I studied E. grammar (a long time ago), the teachers insisted that "I have" was a permanent possession "I have got" was more occasional; I still remember the example for this "Eskimoes don't have colds as a rule" !!! I'm glad languages evolve...</description></item><item><title>Re: Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82432</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 16:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82432</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>31</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm#82432</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82432.xml</wfw:commentRss><description>They both mean the same thing. "Have you got ...?" is more common in British English, perhaps, but as far as I know, both are used in all varieties of English.  "have got" is probably the only case in English where the present perfect form is used with present meaning.  "Do you have?" is much more commonly heard in the past tense than "Have you got?"  In other words, in the past, "Did you have ...?" is very much more often heard than "Had you got ...?"  CJ</description></item><item><title>Do you have/Have you got?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2009 15:51:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82412</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><slash:comments>32</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/DoYouHaveHaveYouGot/qncn/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-82412.xml</wfw:commentRss><description>Hello  Can anyone define the line between "Do you have...?" and "Have you got...?" in Standard English?  Thank you Mandy</description></item></channel></rss>