<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL General English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm</link><description>Ask your questions on grammar and get your sentence checked. We answer lots of different types of general English grammar questions here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3168.38637)</generator><item><title>Re: [help] mean to do or doing?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpMeanToDoOrDoing/bbbcq/post.htm#88773</link><pubDate>Mon, 11 Apr 2005 06:18:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:88773</guid><dc:creator>sky_meat</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HelpMeanToDoOrDoing/bbbcq/post.htm#88773</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-88773.xml</wfw:commentRss><description>Thank you CJ, You've been very helpful! I've learnt a lot from you.</description></item><item><title>Re: [help] mean to do or doing?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpMeanToDoOrDoing/bbrnn/post.htm#88668</link><pubDate>Sun, 10 Apr 2005 16:44:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:88668</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HelpMeanToDoOrDoing/bbrnn/post.htm#88668</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-88668.xml</wfw:commentRss><description>Infinitive means Infinitive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This pattern preserves the parallel between infinitives and is fine.  I see nothing incorrect here.  This is presented as a universal truth of some kind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Infinitive means Gerund.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This pattern is also grammatical, but the universality is less obvious.  The gerund seems to personalize it, as if to say that work in the media requires that [we, people in general, those who work there] accept a great challenge.&lt;br /&gt;Personally, I don't like this one as much; it lacks the parallel structure of the first (and the next).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerund means Gerund.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This pattern is also grammatical, makes the expression less universal and lofty-sounding, and has the advantage of parallelism.  The 'personalizing' effect can be paraphrased as 'My working in the media world means my accepting a great challenge", (where a variety of possessives can substitute for "my", particularly "one's").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CJ</description></item><item><title>[help] mean to do or doing?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpMeanToDoOrDoing/bbrgp/post.htm</link><pubDate>Sun, 10 Apr 2005 04:48:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:88551</guid><dc:creator>sky_meat</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/HelpMeanToDoOrDoing/bbrgp/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments12-88551.xml</wfw:commentRss><description>"To work in the media world means to accept a great challenge",&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this sentence, one of my friends said " means to accept ..." has been used incorrectly here and he suggested that it should be " means accepting ..." instead.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So pls anyone tell me which expression you think is most appropriate? pls explain.</description></item></channel></rss>