<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Song Writing &amp; Lyrics</title><link>http://www.englishforums.com/English/SongWritingLyrics/Forum18.htm</link><description>R&amp;B, Pop, Hip-Hop, Rock and some roll.</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3614.32638)</generator><item><title>Re: Could someone that can read russian translate this (xplicit lyrics)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/2/bgcgw/Post.htm#876736</link><pubDate>Thu, 27 Aug 2009 06:44:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:876736</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/2/bgcgw/Post.htm#876736</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments18-876736.xml</wfw:commentRss><description>There are some mistakes in the lyrics above, so I took the liberty of posting the correct cyrillic version as well as a translation (one done by me, not by an online translator)  Ленинград МЕНЯ ЗОВУТ ШНУР 1.Много королей y нас, но мало шутов Все кричат No dead, я говорю off. Мумию не понять: то ли шут, то ли король Сложная досталась мумии роль Би это не два, би это ноль Чайф это не кайф, а О какая боль Очень странным стал город Ленинград: Был культурной столицей, а теперь один мат. ПРИПЕВ Меня зовут Шнур, меня зовут Шнур Я приду к тебе во снах, mon amur Инвалидами и уродами, Наркоманами, mon amie Меня зовут Шнур, меня зовут Шнур Я приду к тебе во снах, mon amur Инвалидами и уродами, Наркоманами, mon amie 2. ДДТ так раньше назывался...</description></item><item><title>Re: Could someone that can read russian translate this (xplicit lyrics)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#766189</link><pubDate>Fri, 05 Jun 2009 06:23:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:766189</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#766189</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments18-766189.xml</wfw:commentRss><description>It would be a lot easier if you provided the original Russian (Меня зовут шнур) instead of something transliterated.</description></item><item><title>Re: Could someone that can read russian translate this (xplicit lyrics)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#292206</link><pubDate>Fri, 23 Jan 2009 18:13:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:292206</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#292206</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments18-292206.xml</wfw:commentRss><description>We have too many kings and too many fools Everyone yells “Not Dead”, I say “*** Off” Mumij can’t be understood – is he a fool, is he a king? No easy role that Mumij's got! “Bi” isn’t two, “Bi” is zero. “Chaif” is no fun, it is "oh-so-painful" A strange city is Leningrad Was the cultural capital, and now it's nothing but profanity.  Chorus: They call me Shnur, they call me Shnur. I will come to you in your dreams, mon ami. With cripples, and uglies, With junkies, mon amour.  “DDT” – that used to be pesticide. It's been stinking for so long that my nose hurts. “Aquarium” – is the place with snakes and reptiles, Everyone is afraid to watch – and these are only too happy. Oh! Someone’s heart has stopped again... New...</description></item><item><title>Re: Could someone that can read russian translate this (xplicit lyrics)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#289867</link><pubDate>Mon, 23 Mar 2009 18:13:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:289867</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#289867</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments18-289867.xml</wfw:commentRss><description>Here us the movie: 
  http://www.ugoplayer.com/music/menyazovutshnur_movie.php</description></item><item><title>Re: Could someone that can read russian translate this (xplicit lyrics)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#140828</link><pubDate>Thu, 23 Apr 2009 17:13:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:140828</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#140828</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments18-140828.xml</wfw:commentRss><description>Hey do you know Leningrad well? I love the album with "Magic People, Voodoo People", but i don't which one it is. I wopuld for you to get back to me. my email is &amp;lt;removed-mod&amp;gt;. write subject leningrad</description></item><item><title>Re: Could someone that can read russian translate this (xplicit lyrics)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#135798</link><pubDate>Mon, 23 Mar 2009 18:13:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:135798</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#135798</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments18-135798.xml</wfw:commentRss><description>this is to the people/person who manages forum could you take off the language filter would be nice</description></item><item><title>Re: Could someone that can read russian translate this (xplicit lyrics)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#119740</link><pubDate>Mon, 23 Mar 2009 18:13:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119740</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#119740</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments18-119740.xml</wfw:commentRss><description>Leningrad My name is Shnur   
 
 “***. ***. ***. ***. ***. ***. ***. ***. 
 We have too many kings and too many fools Everyone yells “Not Dead”, I say “*** Off” Mumij can’t be understood – is he a fool, is he a king? No easy role that Mumij's got! “Bi” isn’t two, “Bi” is zero. “Chaif” is no fun, it is "oh-so-painful" A strange city is Leningrad Was the cultural capital, and now it's nothing but profanity. 
 Chorus: They call me Shnur, they call me Shnur. I will come to you in your dreams, mon ami. With cripples, and uglies, With junkies, mon amour. 
 “DDT” – that used to be pesticide. It's been stinking for so long that my nose hurts. “Aquarium” – is the place with snakes and reptiles, Everyone is afraid to watch – and these are...</description></item><item><title>Re: Could someone that can read russian translate this (xplicit lyrics)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#114353</link><pubDate>Mon, 23 Feb 2009 18:13:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114353</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#114353</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments18-114353.xml</wfw:commentRss><description>mostly its just that i dont understand what its all about, a few of the
major points of the song would be helpful as the video ive seen for it
(not made by the band but by someone else) is really wierd and i just
wanted to know what it was about 
 
a complete translation is not necessary but if you want to do it then feel free</description></item><item><title>Re: Could someone that can read russian translate this (xplicit lyrics)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#113858</link><pubDate>Mon, 23 Mar 2009 18:13:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:113858</guid><dc:creator>Fair Lady</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm#113858</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments18-113858.xml</wfw:commentRss><description>I wonder why you've chosen this song   I think I can help you with that, in a little while, if you don't mind. It has some specific ... hum... "realia" that require some time to be translated adequately. If you'd tell me what is it that interests you in this lyrics most, I'll pay special attention to it</description></item><item><title>Could someone that can read russian translate this (xplicit lyrics)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm</link><pubDate>Fri, 23 Jan 2009 18:13:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:113687</guid><dc:creator>tragically_l33t</dc:creator><slash:comments>9</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneReadRussianTranslate-XplicitLyrics/bgcgw/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments18-113687.xml</wfw:commentRss><description>ok i would use a free online translator but they only accept cyrillic   if you would be so kind as to translate the words of this song into english i would appreciate it alot.  Leningrad  -Menya Zovut Shnur-  Mnogo Korolej u nas i mnogo Shutov Vse krichat not dead, ya govoryu fuck off Mumiyu ne ponyat', to li Shut, to li Korol' Slozhnaya dostalas' Mumie rol'  Bi eto ne dva. a bi eto nol', Chajf eto ne kajf, a "o kakaya bol'", Ochen' strannyj stal gorod Leningrad, Byl kul'turnoj stolitsej, a teper' odin mat.  Pripev: Menya zovut Shnur, menya zovut Shnur, Ya pridu k tebe vo snah, mon amur, Invalidami i urodami, narkomanami, mon-ami. | - Pripev 2 x raza  DDT tak ran'she nazyvalsya dihlofos, Vonyaet tak davno, chto...</description></item></channel></rss>