<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Cultural Anecdotes, Similarities and Differences.</title><link>http://www.englishforums.com/English/CulturalAnecdotesSimilarities-Differences/Forum19.htm</link><description>All topics related to cultural interaction. Please register if you wish to post here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3125.9045)</generator><item><title>Re: Canadian Vocabulary vs American and British</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/2/vdhgq/Post.htm#350964</link><pubDate>Sun, 15 Apr 2007 00:23:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:350964</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/2/vdhgq/Post.htm#350964</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments19-350964.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;1.&amp;nbsp;I would prefer, &amp;nbsp;odour, colour, centre, foetus, licence, dialogue, jewellery, criticise, formulae, tyre and programme&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2.Do U ever use any of these words (if yes how often): serviette, chesterfield (I do not use these words ever)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3. I would use, autumn, biscuit, chemist's, crisps, football, garden (however im from London but in the north of England they sometimes call the garden a yard),&amp;nbsp;and lift&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Thx also for filling these info:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Age: 26&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Sex: Female&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Province and territory (if you are a Canadian):&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Town: Im not canadian im English from West London.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Education (primary/secondary/ higher education): University graduate &lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Canadian Vocabulary vs American and British</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/2/vcbjk/Post.htm#344362</link><pubDate>Wed, 28 Mar 2007 00:28:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:344362</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/2/vcbjk/Post.htm#344362</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments19-344362.xml</wfw:commentRss><description>this sort of sounds like geography of language... or perhaps my major is coming through!&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;1. Which way of spelling do U prefer: &lt;b&gt;odour/&lt;/b&gt;odor, &lt;b&gt;colour&lt;/b&gt;/color,
&lt;b&gt;centre&lt;/b&gt;/center, &lt;b&gt;foetus&lt;/b&gt;/fetus, &lt;b&gt;licence&lt;/b&gt;/license, &lt;b&gt;dialogue&lt;/b&gt;/dialog,
j&lt;b&gt;ewellery&lt;/b&gt;/jewelery, &lt;b&gt;c&lt;/b&gt;riticise/&lt;b&gt;criticize&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;formulae&lt;/b&gt;/formulas, tyre/&lt;b&gt;tire&lt;/b&gt;,
program/&lt;b&gt;programme&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.Do U ever use any of these words (if yes how often): serviette, chesterfield &lt;b&gt;Yes, and quite frequently&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Which words do you use&amp;nbsp; in everyday life: &lt;b&gt;autumn&lt;/b&gt;/fall,
&lt;b&gt;biscuit/cookie&lt;/b&gt; (interchangibly(, chemist's/&lt;b&gt;drugstore,&lt;/b&gt; crisps/&lt;b&gt;chips&lt;/b&gt;, football/&lt;b&gt;soccer,&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;garden&lt;/b&gt;/yard, lift/&lt;b&gt;elevator&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thx also for filling these info:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Age: 20&lt;br&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sex: f&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Province OR territory (if you are a Canadian): Columbie Brittanique (heh. BC)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Town: BC&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Education (primary/secondary/ higher education): almost completed BSc. One more year! Whoo!&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Canadian Vocabulary vs American and British</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/vrpjx/post.htm#338586</link><pubDate>Tue, 13 Mar 2007 03:46:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:338586</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/vrpjx/post.htm#338586</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments19-338586.xml</wfw:commentRss><description>I would happily comply, but anonymous doesn't cut it for me.&amp;nbsp; It's too gratuitous.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Canadian Vocabulary vs American and British</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqqdg/post.htm#333852</link><pubDate>Tue, 27 Feb 2007 19:13:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:333852</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqqdg/post.htm#333852</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments19-333852.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;Thank you very much for your answers! I do appreciate your help!&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Contrary to your opinion there is a considerable shortage of info concerning Canadian English, especially info I'm interested in. However I don't give up and keep on searching:-) That's why, I wonder if you could help me even more. Would you talk some of your&amp;nbsp;&amp;nbsp;friends into answering this short survey? I believe it's not so much of trouble for you For me, your answers are invaluable source of info. I would be extremely grateful for your help! &lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Canadian Vocabulary vs American and British</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqzln/post.htm#330816</link><pubDate>Mon, 19 Feb 2007 00:58:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:330816</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqzln/post.htm#330816</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments19-330816.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I beleive there is quite a lot of literature available on this topic. This includes the Canadian Oxford Dictionary that I have in front of me here, and which claims to define Canadian English. Are you hoping to add something new?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Good luck, Clive&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;My practical&amp;nbsp;section of this dissertation is to involve the analysis of Canadian Vocabulary and I&amp;nbsp;do need your help (especially of Native CANADIANS). &lt;FONT color=#000000&gt;I'm a Canadian. We use the term &lt;EM&gt;native Canadian&lt;/EM&gt; to refer to what you might call &lt;EM&gt;Canadian Indians.&lt;/EM&gt; I&lt;/FONT&gt; would be&amp;nbsp;REALLY grateful if U could give me answers to the following survey:&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;1. Which way of spelling do U prefer: &lt;STRONG&gt;odour&lt;/STRONG&gt;/odor,&lt;STRONG&gt; colour&lt;/STRONG&gt;/color,&lt;STRONG&gt; centre&lt;/STRONG&gt;/center, foetus&lt;STRONG&gt;/fetus&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;licence&lt;/STRONG&gt;/license, &lt;STRONG&gt;dialogue/&lt;/STRONG&gt;dialog, &lt;STRONG&gt;jewellery/&lt;/STRONG&gt;jewelery, criticise/&lt;STRONG&gt;criticize&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;formulae/formulas&lt;/STRONG&gt;, &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt; &lt;FONT color=#000000&gt;both, depending on context.- the former in a math context&lt;/FONT&gt; &amp;nbsp;tyre/&lt;STRONG&gt;tire&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;program/&lt;/STRONG&gt;programme&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;2.Do U ever use any of these words (if yes how often): serviette, chesterfield&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt; No and No&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;3. Which words do you use&amp;nbsp; in everyday life:&lt;STRONG&gt; &lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;STRONG&gt;autumn/fall&lt;/STRONG&gt;, biscuit&lt;STRONG&gt;/cookie&lt;/STRONG&gt;, chemist's/&lt;STRONG&gt;drugstore,&lt;/STRONG&gt; crisps/&lt;STRONG&gt;chips,&lt;/STRONG&gt; &lt;STRONG&gt;football/soccer&lt;/STRONG&gt;, &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt; both, depending on which of the two games I am speaking of&amp;nbsp; &lt;STRONG&gt;garden/yard,&lt;/STRONG&gt; lift/&lt;STRONG&gt;elevator&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Thx also for filling these info:&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Age: &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Sex: &lt;STRONG&gt;M&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Province and territory (if you are a Canadian): &lt;STRONG&gt;Ontario&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Town: &lt;STRONG&gt;Toronto&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Education (primary/secondary/ &lt;STRONG&gt;higher education):&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Canadian Vocabulary vs American and British</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqzwh/post.htm#330759</link><pubDate>Sun, 18 Feb 2007 19:39:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:330759</guid><dc:creator>Marvin A.</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqzwh/post.htm#330759</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments19-330759.xml</wfw:commentRss><description>&amp;gt;&amp;gt; (All I know is that I say it funny: JEWL-ree, not jew-ell-ree) &amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nah, it's just one of those words with several pronunciation variants that seem to be found all over the English speaking world.  Pretty much the same as for example route: rowt vs root; milk: m-ilk vs melk; caramel (2 or three syllables), I'll as Isle or All, etc.   There is no real "right" way to say these words, and neither of those pronunciation dominates any particular English speaking region.</description></item><item><title>Re: Canadian Vocabulary vs American and British</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqcvz/post.htm#329822</link><pubDate>Fri, 16 Feb 2007 05:17:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:329822</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqcvz/post.htm#329822</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments19-329822.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;1. Which way of spelling do U prefer: &lt;STRONG&gt;odour&lt;/STRONG&gt;/odor, &lt;STRONG&gt;colour&lt;/STRONG&gt;/color, centre/&lt;STRONG&gt;center&lt;/STRONG&gt;, foetus/&lt;STRONG&gt;fetus,&lt;/STRONG&gt; licence/&lt;STRONG&gt;license&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;dialogue&lt;/STRONG&gt;/dialog, jewellery/&lt;STRONG&gt;jewelery&lt;/STRONG&gt;(which i say jewl-ree), criticise/&lt;STRONG&gt;criticize&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;formulae&lt;/STRONG&gt;/formulas, tyre/&lt;STRONG&gt;tire&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;program&lt;/STRONG&gt;/programme&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2.Do U ever use any of these words (if yes how often): &lt;STRONG&gt;serviette&lt;/STRONG&gt;(as often as napkin), chesterfield(never)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3. Which words do you use&amp;nbsp; in everyday life: autumn/fall(both but fall more comonly), biscuit/cookie(biscuit but not to mean a cookie, cookie to mean a cookie), chemist's/&lt;STRONG&gt;drugstore&lt;/STRONG&gt;, crisps/&lt;STRONG&gt;chips&lt;/STRONG&gt;(meaning potato chips, not french fries), &lt;STRONG&gt;football/soccer&lt;/STRONG&gt;(football means american football, soccer means everyone else's football), &lt;STRONG&gt;garden/yard&lt;/STRONG&gt;(garden has flowers, yard you mow), lift/&lt;STRONG&gt;elevator&lt;/STRONG&gt;(as was said, of course i saw lift but it doesn't mean an elevator)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Thx also for filling these info:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Age: 21&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Sex: m&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Province and territory (if you are a Canadian): BC&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Town: Kamloops&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Education (primary/secondary/ higher education): University Student&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Canadian Vocabulary vs American and British</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqbmz/post.htm#329669</link><pubDate>Thu, 15 Feb 2007 15:35:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:329669</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqbmz/post.htm#329669</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments19-329669.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;Hell, I don't know. It's not MY survey. I'm just a respondent.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(All I know is that I say it funny: JEWL-ree, not jew-ell-ree)&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Canadian Vocabulary vs American and British</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqbmc/post.htm#329666</link><pubDate>Thu, 15 Feb 2007 15:33:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:329666</guid><dc:creator>Cool Breeze</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqbmc/post.htm#329666</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments19-329666.xml</wfw:commentRss><description>Hi GG&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;I didn't know &lt;i&gt;jewel&lt;b&gt;e&lt;/b&gt;ry&lt;/i&gt; existed! Are you sure they use it in Canada? &lt;i&gt;Jewellery&lt;/i&gt; is British and &lt;i&gt;jewelry&lt;/i&gt; is American.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cheers&lt;br&gt;CB&lt;br&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Canadian Vocabulary vs American and British</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqblg/post.htm#329653</link><pubDate>Thu, 15 Feb 2007 15:02:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:329653</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqblg/post.htm#329653</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments19-329653.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;1. Which way of spelling do U prefer: odour/&lt;STRONG&gt;odor&lt;/STRONG&gt;, colour/&lt;STRONG&gt;color&lt;/STRONG&gt;, centre/&lt;STRONG&gt;center&lt;/STRONG&gt;, foetus/&lt;STRONG&gt;fetus&lt;/STRONG&gt;, licence/&lt;STRONG&gt;license&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;dialogue&lt;/STRONG&gt;/dialog, jewellery/&lt;STRONG&gt;jewelery&lt;/STRONG&gt;, criticise/&lt;STRONG&gt;criticize&lt;/STRONG&gt;, formulae/&lt;STRONG&gt;formulas&lt;/STRONG&gt;, tyre/&lt;STRONG&gt;tire&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;program&lt;/STRONG&gt;/programme&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2.Do U ever use any of these words (if yes how often): serviette, chesterfield &lt;STRONG&gt;Never&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;You need to provide the definition you were looking for in #3. Biscuit, in American English, has its own defintion, and so does football. Likewise, garden and yard, etc. If I followed the question directly ask asked, I'd choose all of them except crisps and chemists. Likewise, others will choose chips to mean "French fries."&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3. Which words do you use&amp;nbsp; in everyday life: autumn/fall - &lt;STRONG&gt;both, but probably fall more often&lt;/STRONG&gt;, biscuit - &lt;STRONG&gt;this is a type of bread - I do use it, but not to mean cookie&lt;/STRONG&gt;/&lt;STRONG&gt;cookie&lt;/STRONG&gt;, chemist's/&lt;STRONG&gt;drugstore&lt;/STRONG&gt;, crisps/&lt;STRONG&gt;chips&lt;/STRONG&gt;, football - &lt;STRONG&gt;I call American football&amp;nbsp; just "football"&lt;/STRONG&gt;/&lt;STRONG&gt;soccer to mean what everyone else calls football&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;garden - these have flowers&lt;/STRONG&gt;/&lt;STRONG&gt;yard - this you mow&lt;/STRONG&gt;, lift - of course I use the word "lift" but not to mean elevator/&lt;STRONG&gt;elevator&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Thx also for filling these info:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Age: 40&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Sex: F&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Province and territory (if you are a Canadian): &lt;FONT color=#ff0000&gt;And if we're not Canadian?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Town:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Education (primary/secondary/ higher education): master's&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Canadian Vocabulary vs American and British</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqbkw/post.htm</link><pubDate>Thu, 15 Feb 2007 14:02:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:329638</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CanadianVocabularyAmericanBritish/dqbkw/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments19-329638.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;Hello everybody:-) I'm currently writing MA thesis concerning Canadian English. My practical&amp;nbsp;section of this dissertation is to involve the analysis of Canadian Vocabulary and I&amp;nbsp;do need your help (especially of Native CANADIANS). I would be&amp;nbsp;REALLY grateful if U could give me answers to the following survey:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;1. Which way of spelling do U prefer: odour/odor, colour/color, centre/center, foetus/fetus, licence/license, dialogue/dialog, jewellery/jewelery, criticise/criticize, formulae/formulas, tyre/tire, program/programme&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2.Do U ever use any of these words (if yes how often): serviette, chesterfield&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3. Which words do you use&amp;nbsp; in everyday life: autumn/fall, biscuit/cookie, chemist's/drugstore, crisps/chips, football/soccer, garden/yard, lift/elevator&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Thx also for filling these info:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Age: &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Sex:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Province and territory (if you are a Canadian):&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Town:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Education (primary/secondary/ higher education):&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>