<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>English Audio: Speech &amp; Pronunciation</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishAudioSpeechPronunciation/Forum22.htm</link><description>British, American, Scottish accent or using super-fantastic-high-tech software, we'll help you with pronunciation.</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Re: Pronouncing English /s/</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronouncingEnglishS/zdjgc/post.htm#435088</link><pubDate>Fri, 27 Feb 2009 06:49:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:435088</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PronouncingEnglishS/zdjgc/post.htm#435088</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments22-435088.xml</wfw:commentRss><description>It also seems that I got messed up with terminology it's a voiceless alveolar apical fricative that we need to produce in English, not the other way around (as stated in the first entry of this thread).</description></item><item><title>Re: Pronouncing English /s/</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronouncingEnglishS/zdjgc/post.htm#435082</link><pubDate>Wed, 27 May 2009 05:49:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:435082</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PronouncingEnglishS/zdjgc/post.htm#435082</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments22-435082.xml</wfw:commentRss><description>I thought I just may add to my post that I think I also change the positioning of my teeth slightly in order for the tip of the tongue to move upwards. Any comments would be greatly appreciated. The lip-rounding I mentioned earlier seems less relevant if relevant at all to making this distinction.</description></item><item><title>Pronouncing English /s/</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronouncingEnglishS/zdjgc/post.htm</link><pubDate>Fri, 27 Mar 2009 06:49:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:435049</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PronouncingEnglishS/zdjgc/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments22-435049.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 
 For some reason unknown to me (I don't speak any language where this is supposed to happen) I pronounce /s/ as a voiceless alveolar apical fricative rather than a voiceless alveolar laminal fricative. When I try to pronounce the latter I feel that rounding my lips slightly more helps forcing the tip of my tongue towards the alveolar ridge. Any tips as to how you could learn to distinguish between these two ways of making the /s/-sound?</description></item></channel></rss>