<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>General English Vocabulary &amp; Idiom Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishVocabularyIdiom-Questions/Forum29.htm</link><description>Help with defining words and idioms, and new words and idioms that you've learnt</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#368553</link><pubDate>Tue, 27 Jan 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:368553</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#368553</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-368553.xml</wfw:commentRss><description>I don't know what to write</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#208029</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 07:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:208029</guid><dc:creator>Antonija</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#208029</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-208029.xml</wfw:commentRss><description>Thank you all for your suggestions and comments. 
 Kajjo, I know there are some things in the book that are strange even wrong, but it is fun to read and perhaps it is closer to a Croatian reader than it would be to an, let say, Anglo-Saxon reader.</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206849</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 07:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206849</guid><dc:creator>Kajjo</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206849</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206849.xml</wfw:commentRss><description>Davkett wrote:     It take it you'd recommend hyphenating friendly-looking .      And I agree, it would make sense in this case.</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206844</link><pubDate>Fri, 27 Mar 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206844</guid><dc:creator>davkett</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206844</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206844.xml</wfw:commentRss><description>Grammar Geek wrote:     
 In one of those bizarre twists, you generally don't hyphenate a word that ends in -LY. Perhaps because you don't generally hyphenate adjectives. But it seems to carry over to things like "friendly looking face." Some rules just don't make sense. 
     
 I take it you'd recommend hyphenating friendly-looking .</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206830</link><pubDate>Fri, 27 Mar 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206830</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206830</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206830.xml</wfw:commentRss><description>In one of those bizarre twists, you generally don't hyphenate a word that ends in -LY. Perhaps because you don't generally hyphenate adjectives. But it seems to carry over to things like "friendly looking face." Some rules just don't make sense.</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206827</link><pubDate>Tue, 27 Jan 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206827</guid><dc:creator>davkett</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206827</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206827.xml</wfw:commentRss><description>From Wikipedia-- "A definitive collection of hyphen rules does not exist",  then this--  "h yphens are generally not used in ... adverb-adjective compound modifiers". 
 I don't know how rigid the rule is, because I'm still tempted to think that word order can be relevant: 
  "How many already-pregnant girls will be attending the birth-control lecture?" 
 I believe, however, that I will stand corrected on the point here-- already fed-up husbands.</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206803</link><pubDate>Fri, 27 Feb 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206803</guid><dc:creator>Kajjo</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206803</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206803.xml</wfw:commentRss><description>Hi Davkett, well, I sure would hyphenate an always-grumpy husband (a pretty common species of husbands, I'm afraid) and naturally a never-nagging wife (where do you find that species?). However, again I would decide against the already-aggravated husband, because he appears to me to belong to the species of aggravated husbands and it is just the case that he is already aggravated when we meet him, but does it make him already-aggravated? "Please, could everyone who is  stand up?" currently unemployed ---- currently-unemployed already pregnant ---- already-pregnant already hungry ---- already-hungry Kajjo</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206796</link><pubDate>Fri, 27 Mar 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206796</guid><dc:creator>davkett</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206796</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206796.xml</wfw:commentRss><description>I've not researched the rule. The special circumstance here that may be complicating things is that the adjective ( fed-up ) is already hyphenated. Wouldn't we want to hyphenate these?-- 
  an   already-aggravated husband  
  an always-grumpy husband  
  a never-nagging wife ?</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206793</link><pubDate>Tue, 27 Jan 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206793</guid><dc:creator>Kajjo</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/2/chxrm/Post.htm#206793</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206793.xml</wfw:commentRss><description>Davkett wrote:     I may be wrong, but it seems to me that in this instance a hyphen also belongs between  already  and  fed-up .      Dear Davkett, you might be right! I am never really sure about hyphenation of phrases with words like "already". However, we agree that "fed-up" requires the hyphen in any case. Maybe it depends on how you pronounce the phrase: "an (already-fed-up) husband" or "an already ... fed-up husband". How would you write "an entirely fed-up husband"? I can't imagine using a hyphen in the latter example and I figure the same reasoning could be applied to the phrase in question. On the other hand, I can imagine a "fed-up husband" and such a guy can be already fed-up when we meet him. But how do you imagine an...</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#206787</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 07:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206787</guid><dc:creator>davkett</dc:creator><slash:comments>9</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#206787</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206787.xml</wfw:commentRss><description>Kajjo wrote:     
 1. already fed-up husband     
 I may be wrong, but it seems to me that in this instance a hyphen also belongs between  already  and  fed-up .</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#206775</link><pubDate>Fri, 27 Mar 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206775</guid><dc:creator>Kajjo</dc:creator><slash:comments>10</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#206775</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206775.xml</wfw:commentRss><description>Antonija wrote:     Now, I would like to say a few words about nagging, the most powerful weapon of married women. You may not be able to blackmail your already fed up husband anymore by threatening to leave him, but if you repeat the problem ten or twenty times in a low, but persistent voice, you will sail into a grandiose conflict, similar to the big naval battle of the old masters in which you will, visually though, enjoy. There is no more beautiful picture than the one of/that shows  an upset phlegmatic, who every husband gradually turns into. It is particularly appropriate to nag about sex (-- the) eternal source of dissatisfaction. You should start nagging as later as you can, when both partners are obviously tired. The woman...</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#206751</link><pubDate>Tue, 27 Jan 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206751</guid><dc:creator>pieanne</dc:creator><slash:comments>11</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#206751</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206751.xml</wfw:commentRss><description>&amp;lt; You should start nagging as later as you can, &amp;gt; 
 It should be "as late as you can".</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#206739</link><pubDate>Fri, 27 Mar 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206739</guid><dc:creator>davkett</dc:creator><slash:comments>12</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#206739</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206739.xml</wfw:commentRss><description>Then-- 
 similar to the big naval battle of the old masters in which you will  find enjoyment,  though only  / if only visually  . 
 or, 
  similar to the big naval battle of the old masters which you will enjoy, though only / if only visually .</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#206438</link><pubDate>Wed, 27 May 2009 07:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:206438</guid><dc:creator>Antonija</dc:creator><slash:comments>13</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#206438</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-206438.xml</wfw:commentRss><description>Thanks Davkett. 
 ''visually though'' -meaning that you will not speak with your husband, because you will be pretending to be offended but you will be able to visually enjoy the scene (of seeing him, who is usually phlegmatic, upset). 
 I hope it is clearer now</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#205614</link><pubDate>Fri, 27 Feb 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:205614</guid><dc:creator>davkett</dc:creator><slash:comments>14</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#205614</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-205614.xml</wfw:commentRss><description>already-fed-up  
  of  
  not good/is of no good   (Neither one sounds right.) Maybe  "not so great". 
 also,  in which you will, visually though, enjoy  is awkward.</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#205525</link><pubDate>Tue, 27 Jan 2009 08:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:205525</guid><dc:creator>Antonija</dc:creator><slash:comments>15</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#205525</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-205525.xml</wfw:commentRss><description>Now, I would like to say a few words about nagging, the most powerful weapon of married women. You may not be able to blackmail your already fed up husband anymore by threatening to leave him, but if you repeat the problem ten or twenty times in a low, but persistent voice, you will sail into a grandiose conflict, similar to the big naval battle of the old masters in which you will, visually though, enjoy. There is no more beautiful picture than the one of/that shows  an upset phlegmatic, who every husband gradually turns into. It is particularly appropriate to nag about sex, eternal source of dissatisfaction. You should start nagging as later as you can, when both partners are obviously tired. The woman should tilt her head or lean on...</description></item><item><title>Re: not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#205512</link><pubDate>Wed, 27 May 2009 07:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:205512</guid><dc:creator>davkett</dc:creator><slash:comments>16</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm#205512</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-205512.xml</wfw:commentRss><description>Give a little more preceding context.</description></item><item><title>not good/of no good</title><link>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 07:35:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:205491</guid><dc:creator>Antonija</dc:creator><slash:comments>17</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/NotGoodOfNoGood/chxrm/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-205491.xml</wfw:commentRss><description>Hello! 
 Which of the two is better? Thank you 
 The woman should tilt her head or lean on her elbow and she should firstly announce that sex in the marriage is not good/is of no good.</description></item></channel></rss>