<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>General English Vocabulary &amp; Idiom Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishVocabularyIdiom-Questions/Forum29.htm</link><description>Help with defining words and idioms, and new words and idioms that you've learnt</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Re: Business effectiveness</title><link>http://www.englishforums.com/English/BusinessEffectiveness/ckzrm/post.htm#217640</link><pubDate>Thu, 26 Mar 2009 05:39:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:217640</guid><dc:creator>Kangiten</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/BusinessEffectiveness/ckzrm/post.htm#217640</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-217640.xml</wfw:commentRss><description>Thank you. At least, I get a sense of what it means, which is more than useful when you have to translate things into another language.</description></item><item><title>Re: Business effectiveness</title><link>http://www.englishforums.com/English/BusinessEffectiveness/ckzrm/post.htm#217632</link><pubDate>Mon, 26 Jan 2009 05:39:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:217632</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/BusinessEffectiveness/ckzrm/post.htm#217632</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-217632.xml</wfw:commentRss><description>Now that I'm done rolling my eyes over the jargon, I think it may be that this means opportunities for improving processes, making things more efficient and effective. Let's say it means "opportunities for continuous improvements," since "CI" (Continuous Improvement) is another jargon phrase.</description></item><item><title>Business effectiveness</title><link>http://www.englishforums.com/English/BusinessEffectiveness/ckzrm/post.htm</link><pubDate>Thu, 26 Mar 2009 05:39:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:217629</guid><dc:creator>Kangiten</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/BusinessEffectiveness/ckzrm/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-217629.xml</wfw:commentRss><description>Hello Could anyone familiar with marketing jargon explain to me how "business effectiveness" is to be understood in this sentence: "The applicant must show sensitivity to political and cultural issues as well as technical and business effectiveness targets " Any help is appreciated</description></item></channel></rss>