<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>General English Vocabulary &amp; Idiom Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishVocabularyIdiom-Questions/Forum29.htm</link><description>Help with defining words and idioms, and new words and idioms that you've learnt</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Re: change of heart / mind</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227456</link><pubDate>Tue, 27 Jan 2009 02:19:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:227456</guid><dc:creator>Coachpotato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227456</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-227456.xml</wfw:commentRss><description>Thanks for your answers</description></item><item><title>Re: change of heart / mind</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227332</link><pubDate>Fri, 27 Feb 2009 02:19:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:227332</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227332</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-227332.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 
  can't you say for example: I had a change of mind?  You could say it this way, but it's much less common. 
 Best wishes, Clive</description></item><item><title>Re: change of heart / mind</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227305</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 01:19:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:227305</guid><dc:creator>Marius Hancu</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227305</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-227305.xml</wfw:commentRss><description>&amp;gt;I've changed my heart? 
 
a little bit too unusual for my taste, as it may suggest you've had a transplant:-) 
 
I've had a change of heart 
is the idiom here, IMO, and on the whole I would say it's used about others, not the speaker.</description></item><item><title>Re: change of heart / mind</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227301</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 01:19:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:227301</guid><dc:creator>Coachpotato</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227301</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-227301.xml</wfw:commentRss><description>Thank you very much for your answers, they've been really helpful. Now I understand the difference between these two expressions, but I've got some doubts related to grammar. 
 Clive you said that in the first expresion change is a verb, is that the rule for the expression with mind, can't you say for example: I had a change of mind? 
 And viceversa, you say that in the second expression change is a noun, but can you say for example: I've changed my heart? 
 Thanks again</description></item><item><title>Re: change of heart / mind</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227287</link><pubDate>Tue, 27 Jan 2009 02:19:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:227287</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227287</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-227287.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 
  'change your mind'  ' Change' here is a verb. I changed my mind means I changed my decision/opinion. It suggests a rational, thoughtful process. 
 ' have a change of heart' . 'Change' here is a noun. If I have a change of heart, it means I change my belief. It deals with something to which I have some form of emotional committment. It's not just a rational matter. 
 Best wishes, Clive</description></item><item><title>Re: change of heart / mind</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227286</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 01:19:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:227286</guid><dc:creator>Marius Hancu</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm#227286</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-227286.xml</wfw:commentRss><description>IMO, quite similar, but change of heart is also related to feelings/sentiments, while the other one is more cerebral 
 
 http://www.answers.com/topic/change-of-heart 
 http://www.answers.com/topic/change-one-s-mind</description></item><item><title>change of heart / mind</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 01:19:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:227278</guid><dc:creator>Coachpotato</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ChangeOfHeartMind/cmvhz/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-227278.xml</wfw:commentRss><description>Could you help me? I've been using the expression  'change your mind'  for many years and now I've just come across this: 'it's unlikely that they  have a change of heart' . Do they mean the same? What are the differences, if any, between them? 
 Thanks in advance.</description></item></channel></rss>