<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>General English Vocabulary &amp; Idiom Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishVocabularyIdiom-Questions/Forum29.htm</link><description>Help with defining words and idioms, and new words and idioms that you've learnt</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Re: snow - snowie</title><link>http://www.englishforums.com/English/SnowSnowie/cxjjd/post.htm#238619</link><pubDate>Thu, 26 Feb 2009 18:20:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:238619</guid><dc:creator>Kedra</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SnowSnowie/cxjjd/post.htm#238619</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-238619.xml</wfw:commentRss><description>I was sure that I would confuse you. . Another attempt. 
 In my language (Russian) there are suffixes, which can be translated into English as " hypocoristic/endearment suffixes" and which allow you to attach affectionate menaing to practically any noun. I use such suffix when I want to show the interlocutor how touching my impression from this or that object/phenomenon is. 
 For instance: "What a nice book"! In Russian I will simply add the suffix: "What a nice book(suffix)". And the meaning will change a little. 
 English noun |  Russian noun(transliteration) | Russian affectionate noun | 
 plate      | tarelka                  | tarel ochka 
 table      | stol                     | slol ik 
  bag  &amp;nbsp</description></item><item><title>Re: snow - snowie</title><link>http://www.englishforums.com/English/SnowSnowie/cxjjd/post.htm#238610</link><pubDate>Thu, 26 Mar 2009 18:20:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:238610</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SnowSnowie/cxjjd/post.htm#238610</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-238610.xml</wfw:commentRss><description>Hi Kedra, 
 I know, that some nouns (or maybe adjectives) acquire some emotional meaning, when added with suffix.  True, eg husband, hubbie. 
 "ie" , for instance, sweet - sweetie,  'sweet' is normally an adjective, 'sweetie' is a noun. 
 cute-cutie.  'cute' is an adjective, 'cutie' is a noun. 
 Can I say "snowie" to attach this emotional menaing to "snow"? Or this is not possible to convey the meaning by one word with this suffix?  'snow' is a noun. 'snow y ' is an adjective. The word 'snowy' does not have an emotional context, unles the thought of snow makes you feel happy in some way. 
 What kind of emotion are you trying to convey? 
 Best wishes, Clive</description></item><item><title>snow - snowie</title><link>http://www.englishforums.com/English/SnowSnowie/cxjjd/post.htm</link><pubDate>Tue, 26 May 2009 17:20:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:238581</guid><dc:creator>Kedra</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SnowSnowie/cxjjd/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-238581.xml</wfw:commentRss><description>I know, that some nouns (or maybe adjectives) acquire some emotional meaning, when added with suffix "ie" , for instance, sweet - sweetie, cute-cutie. 
 Can I say "showie" to attach this emotional menaing to "snow"? Or this is not possible to convey the meaning by one word with this suffix? 
 My wish is to choose the word for "snow", that could mean exactly the emotional expression, not the quantity of snow or something like that. Sorry, if I do not make myself clear , thank you!</description></item></channel></rss>