<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>General English Vocabulary &amp; Idiom Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishVocabularyIdiom-Questions/Forum29.htm</link><description>Help with defining words and idioms, and new words and idioms that you've learnt</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3614.32638)</generator><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/2/dmrzw/Post.htm#350815</link><pubDate>Tue, 24 Feb 2009 09:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:350815</guid><dc:creator>nona the brit</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/2/dmrzw/Post.htm#350815</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-350815.xml</wfw:commentRss><description>No, it doesn't work that way. 'Took me for all I had' is an accepted phrase. 
 I think that 'took me' is being used in the sense of 'tricked me/exploited me', not taking something. 
 In any case, to take something away from someone is different to taking someone away from something.</description></item><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/2/dmrzw/Post.htm#350780</link><pubDate>Tue, 24 Mar 2009 09:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:350780</guid><dc:creator>Jackson6612</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/2/dmrzw/Post.htm#350780</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-350780.xml</wfw:commentRss><description>No, I don' think they have the same meaning. But in the sentence  he took me for all I had  using from in place of for makes the sentence look sensible. 
 By the way, Nona, is that you in your avatar?</description></item><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/2/dmrzw/Post.htm#350777</link><pubDate>Tue, 24 Mar 2009 09:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:350777</guid><dc:creator>nona the brit</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/2/dmrzw/Post.htm#350777</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-350777.xml</wfw:commentRss><description>Do you think the words 'from' and 'for' have the same meaning?</description></item><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/2/dmrzw/Post.htm#350750</link><pubDate>Fri, 24 Apr 2009 08:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:350750</guid><dc:creator>Jackson6612</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/2/dmrzw/Post.htm#350750</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-350750.xml</wfw:commentRss><description>Hi Nona, 
 May I know the reason for this?</description></item><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#350748</link><pubDate>Tue, 24 Feb 2009 09:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:350748</guid><dc:creator>nona the brit</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#350748</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-350748.xml</wfw:commentRss><description>No.</description></item><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#350725</link><pubDate>Tue, 24 Mar 2009 09:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:350725</guid><dc:creator>Jackson6612</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#350725</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-350725.xml</wfw:commentRss><description>Nona The Brit wrote:    
 1. No, for doesn't mean the same as from. 
 He took me for all I had - this is an idiomatic phrase. It means that he 'conned' me out of all of my money. 
  He took me away from all I had  - this would mean that he removed me from my environment. 
     
 I didn't say  he took me away from all I had . Does he took me from all I had mean the same as he took me for all I had ?</description></item><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#310352</link><pubDate>Fri, 24 Apr 2009 08:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:310352</guid><dc:creator>Feebs11</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#310352</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-310352.xml</wfw:commentRss><description>If you google "rampant lion" you will find images that make the meaning clear.</description></item><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#309973</link><pubDate>Fri, 24 Apr 2009 08:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:309973</guid><dc:creator>Marius Hancu</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#309973</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-309973.xml</wfw:commentRss><description>Nona The Brit wrote:    3. I've never heard ramp used as a verb,
although it does appear in dictionaries. I don't think this is a word
you need to learn - very few people would understand what you meant.
 
 
The forelegs part applies to 4-legged animals.    I've thought about rear , but it has the same limitation of being applied only to 4-legged animals.</description></item><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#309963</link><pubDate>Sat, 24 Jan 2009 09:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:309963</guid><dc:creator>nona the brit</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#309963</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-309963.xml</wfw:commentRss><description>3. I've never heard ramp used as a verb, although it does appear in dictionaries. I don't think this is a word you need to learn - very few people would understand what you meant. The forelegs part applies to 4-legged animals.</description></item><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#309800</link><pubDate>Sat, 24 Jan 2009 09:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:309800</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>9</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#309800</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-309800.xml</wfw:commentRss><description>1. The idiom is "he took me." It means, as Nona says, that he conned me. "for all I had" = everything I owned. He conned me out of all my money. 
 2. Entitled means they feel they are justified in doing this, as Nona said. 
 3. I've never heard "ramp" used this way.</description></item><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#309693</link><pubDate>Sun, 24 May 2009 08:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:309693</guid><dc:creator>Jackson6612</dc:creator><slash:comments>10</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#309693</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-309693.xml</wfw:commentRss><description>Jackson6612 wrote:     
 Hi, 
 Please explain me the meaning of these sentences. 
 1: He took me for all i had. 
 In the above sentence took has meaning of ''to obtain money from esp. fraudulently''. According to me correct sentence should be ''He took me from all i had'' . Does for has meaning of from in sentence 1. 
 2: After twelve years of school some kids feel they're entitled to *** off. 
 What does entitled mean in the above sentence? 
 Sincerely, 
 vijay 
     
 Hi, 
  1:  In what way sentence 1 is idiomatic phrase because I can't see any idiom in it.  
 Let me restate sentence 2 again. 
 2:  After twelve years of school some kids feel they're entitled to 1234 off (1=f, 2=u, 3=c, 4=k).  
 What does entitled mean in...</description></item><item><title>Re: please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#309615</link><pubDate>Fri, 24 Apr 2009 08:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:309615</guid><dc:creator>nona the brit</dc:creator><slash:comments>11</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm#309615</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-309615.xml</wfw:commentRss><description>1. No, for doesn't mean the same as from. 
 He took me for all I had - this is an idiomatic phrase. It means that he 'conned' me out of all of my money. 
 He took me away from all I had - this would mean that he removed me from my environment. 
 2. thoroughly justified</description></item><item><title>please explain me the meaning of these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm</link><pubDate>Tue, 24 Feb 2009 09:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:309612</guid><dc:creator>Jackson6612</dc:creator><slash:comments>12</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/PleaseExplainMeaningThese-Sentences/dmrzw/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-309612.xml</wfw:commentRss><description>Hi, 
 Please explain me the meaning of these sentences. 
 1: He took me for all i had. 
 In the above sentence took has meaning of ''to obtain money from esp. fraudulently''. According to me correct sentence should be ''He took me from all i had'' . Does for has meaning of from in sentence 1. 
 2: After twelve years of school some kids feel they're entitled to *** off. 
 What does entitled mean in the above sentence? 
 Sincerely, 
 vijay</description></item></channel></rss>