<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>General English Vocabulary &amp; Idiom Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishVocabularyIdiom-Questions/Forum29.htm</link><description>Help with defining words and idioms, and new words and idioms that you've learnt</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Re: change of possession (baseball)</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangePossessionBaseball/vqqdv/post.htm#417389</link><pubDate>Sat, 23 May 2009 11:38:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:417389</guid><dc:creator>Vorpar</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ChangePossessionBaseball/vqqdv/post.htm#417389</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-417389.xml</wfw:commentRss><description>You can also say "up": "Boston is up."</description></item><item><title>Re: change of possession (baseball)</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangePossessionBaseball/vqqdv/post.htm#417385</link><pubDate>Sat, 23 May 2009 11:38:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:417385</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ChangePossessionBaseball/vqqdv/post.htm#417385</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-417385.xml</wfw:commentRss><description>No, you use that for American football. With baseball, it's simply a new inning or you move from the top to the bottom of the inning.</description></item><item><title>change of possession (baseball)</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangePossessionBaseball/vqqdv/post.htm</link><pubDate>Thu, 23 Apr 2009 11:38:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:417371</guid><dc:creator>Teo</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/ChangePossessionBaseball/vqqdv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-417371.xml</wfw:commentRss><description>In baseball, can we use the phrase "change of possession" do denote the change of defence &amp;amp; offence?</description></item></channel></rss>