<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL Vocabulary and Idioms</title><link>http://www.englishforums.com/English/EslVocabularyAndIdioms/Forum29.htm</link><description>Help with defining words and idioms, and new words and idioms that you've learnt</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>Re: "schlump" vs "slump"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gcmpb/post.htm#514676</link><pubDate>Sat, 17 May 2008 03:03:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:514676</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gcmpb/post.htm#514676</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-514676.xml</wfw:commentRss><description>&amp;nbsp;Odd, but true.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that there a few images in the right margin that show Yiddish as it is actually written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: "schlump" vs "slump"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gclwm/post.htm#514279</link><pubDate>Fri, 16 May 2008 02:50:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:514279</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gclwm/post.htm#514279</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-514279.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;CalifJim&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;It is essentially German to which Hebrew and even some Slavic words have been added.&amp;nbsp; It is written in Hebrew characters. &lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; 
&lt;p&gt;Hebrew characters? I&amp;#39;ve seen a LOT of Yiddish peppered through dialogue in my life, but never in Hebrew. Of course, usually foreign words get their phoenetic spelling in English, but this one stuck me as odd.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: "schlump" vs "slump"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gclhw/post.htm#514258</link><pubDate>Fri, 16 May 2008 01:10:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:514258</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gclhw/post.htm#514258</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-514258.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Mosca&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I don&amp;#39;t know Yiddish but it sure seems to be very similar to german&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; Yes.  It may be considered either a dialect of German, or, according to others, a separate language.&amp;nbsp; It is essentially German to which Hebrew and even some Slavic words have been added.&amp;nbsp; It is written in Hebrew characters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Mosca&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;The &amp;quot;sch-&amp;quot; is very german to us&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; To us, too. But German &amp;quot;sch&amp;quot; often becomes &amp;quot;sh&amp;quot; in English.&amp;nbsp; &amp;quot;schl&amp;quot; becomes &amp;quot;sl&amp;quot;.&amp;nbsp; Note how German &amp;quot;f&amp;quot; often becomes English &amp;quot;p&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schaf - sheep; Schaft - shaft; Scham - shame; scharf - sharp; scheinen - shine; scheu - shy; Schiff - ship; Schild - shield; Schlaf - sleep; Schleim - slime.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Just to name a few.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: "schlump" vs "slump"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gckpd/post.htm#514100</link><pubDate>Thu, 15 May 2008 16:35:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:514100</guid><dc:creator>Mosca</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gckpd/post.htm#514100</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-514100.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Really interesting - this is of special interest to me as I&amp;#39;m scandinavian - and I keep coming across words (often in Couplands novels) which I think are examples of a kind of casual vocabulary - that I&amp;#39;ve never heard before in english but which sound kind of scandinavian to me. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The example above of the sound immitating &amp;#39;falling into water&amp;#39; verb appears in a norweigan dicitionary as does the &amp;quot;walk sluggishly, slowly, heavily, lazily&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I don&amp;#39;t know Yiddish but it sure seems to be very similar to german (which also is close to our languages). &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The &amp;quot;sch-&amp;quot; is very german to us - although it certainly appears in many of our words - on the other hand typically a lot of german words with sch- has been replaced by just s- in many german words adopted by our languages. (I say &amp;quot;our&amp;quot; languages although I&amp;#39;m swedish - they are mutually intelligible to us - in most cases)..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: "schlump" vs "slump"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gcwzc/post.htm#513351</link><pubDate>Wed, 14 May 2008 00:34:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:513351</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gcwzc/post.htm#513351</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-513351.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Mosca&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:black;"&gt;Do the verbs&amp;nbsp;&amp;quot;schlump&amp;quot; and &amp;quot;slump&amp;quot; have anything to do with each other? &lt;/span&gt;&lt;span style="color:black;"&gt;Any relation there?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; Hard to say without some research.&amp;nbsp; slump came from a Germanic word schlump, supposedly an imitation of the sound of something falling into water.&amp;nbsp; schlump is Yiddish, but did it originally come from this same idea of the sound of something falling into water?&amp;nbsp;  Hard to say.&amp;nbsp; I wouldn&amp;#39;t be surprised to find out that there is some relationship.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: "schlump" vs "slump"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gcwzr/post.htm#513349</link><pubDate>Wed, 14 May 2008 00:23:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:513349</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gcwzr/post.htm#513349</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-513349.xml</wfw:commentRss><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Delmobile&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;faux Yiddish?&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; That was my first guess.&amp;nbsp; But I think it&amp;#39;s real Yiddish.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;m-w.com&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;Main Entry:
      &lt;span&gt;schlump&lt;/span&gt;
    Pronunciation:
      &lt;span&gt;\&lt;span&gt;Ë&lt;/span&gt;shlÉmp\&lt;/span&gt;
    Function:&lt;i&gt;noun&lt;/i&gt; Etymology:Yiddish &lt;i&gt;shlump&lt;/i&gt; sloppy or dowdy personDate:1948&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;yourdictionary.com&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;â &lt;span&gt;schlump&lt;/span&gt; 
                    (&lt;span&gt;sÌ¸hlump&lt;/span&gt;)
                &lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;p&gt;noun&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt; a person who is stupid, foolish, inept, boring, etc.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; one who is sloppily or poorly dressed&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;p&gt;intransitive verb&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;Slang&lt;/span&gt; to go about lazily, sluggishly, or poorly dressed&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: "schlump" vs "slump"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gchng/post.htm#513202</link><pubDate>Tue, 13 May 2008 16:31:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:513202</guid><dc:creator>Delmobile</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gchng/post.htm#513202</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-513202.xml</wfw:commentRss><description>&amp;nbsp;Could &amp;quot;schlump&amp;quot; be some kind of faux Yiddish? There&amp;#39;s schmuck and schlepp - this sounds like it could be a portmanteau of those two.&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: "schlump" vs "slump"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gchwd/post.htm#513114</link><pubDate>Tue, 13 May 2008 12:31:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:513114</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gchwd/post.htm#513114</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-513114.xml</wfw:commentRss><description>.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Slump&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, as you can see, is Scandinavian; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;schlump&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&amp;#39;s origin: &lt;span&gt;&amp;quot;1950â55, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;Americanism&lt;/span&gt;; &lt;/span&gt;prob. of expressive origin&amp;quot;.&amp;nbsp; No likely connection.&amp;nbsp; What is your concern about&lt;em&gt; droop&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>"schlump" vs "slump"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gchgx/post.htm</link><pubDate>Tue, 13 May 2008 11:35:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:513091</guid><dc:creator>Mosca</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/SchlumpVsSlump/gchgx/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-513091.xml</wfw:commentRss><description>&lt;span style="COLOR:black;"&gt;Do the verbs&amp;nbsp;&amp;quot;schlump&amp;quot; and &amp;quot;slump&amp;quot; have anything to do with each other? &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;Any relation there? The origin in Norweigan I&amp;#39;m not familiar with as it would normally signify something âdone by randomâ (randomize) .. I originally saw schlump in a Douglas Coupland novel: âI schlumped back to my roomâ. &lt;/span&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;Any ideas .. ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;schlump Definition &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;â&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;schlump&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;Ì¸&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;hlump&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;noun&lt;/span&gt; 
&lt;ol&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;a person who is stupid, foolish, inept, boring, etc. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;one who is sloppily or poorly dressed&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;intransitive verb&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;Slang&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; to go about lazily, sluggishly, or poorly dressed&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="COLOR:#003399;"&gt;slump&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:blue;"&gt;slÅ­mp&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;) &lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;ntr.v.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;slumped&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;slumpÂ·ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;slumps&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;. &lt;/span&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;To fall or sink heavily; collapse: &lt;i&gt;She slumped, exhausted, onto the sofa.&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;To droop, as in sitting or standing; slouch. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;To decline suddenly; fall off: &lt;i&gt;Business slumped after the holidays.&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;To perform poorly or inadequately: &lt;i&gt;The team has been slumping for a month.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;To sink or settle, as into mud or slush. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;To slide down or spread out thickly, as mud or fresh concrete.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/ol&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;n.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;The act or an instance of slumping. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;A drooping or slouching posture: &lt;i&gt;read defeat in the slump of his shoulders.&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;A sudden falling off or decline, as in activity, prices, or business: &lt;i&gt;a stock market slump; a slump in farm prices.&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;An extended period of poor performance, especially in a sport or competitive activity: &lt;i&gt;a slump in a batting average.&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;See &lt;a href="http://www.answers.com/topic/grunt" target="_top"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="COLOR:#003399;"&gt;grunt&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (sense 5).&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;[Probably of Scandinavian origin; akin to Norwegian &lt;i&gt;slumpa&lt;/i&gt;, to slump.]&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="COLOR:#003399;"&gt;droop&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:blue;"&gt;drÅ«p&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;v.&lt;/i&gt;, &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;drooped&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;droopÂ·ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;droops&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;v.intr.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;To bend or hang downward: &lt;i&gt;âHis mouth drooped sadly, pulled down, no doubt, by the plump weight of his jowlsâ&lt;/i&gt; (Gore Vidal). &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;To bend or sag gradually: &lt;i&gt;flowers drooping in the midday heat.&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;To sag in dejection or exhaustion: &lt;i&gt;drooped from lack of sleep.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;v.tr.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;To let bend or hang down: &lt;i&gt;âHe drooped his body over the railâ&lt;/i&gt; (Norman Mailer).&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;n.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;The act or condition of drooping.&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;[Middle English &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;droupen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;, from Old Norse &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;drÅ«pa&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="COLOR:gray;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="COLOR:gray;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>