<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>General English Vocabulary &amp; Idiom Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishVocabularyIdiom-Questions/Forum29.htm</link><description>Help with defining words and idioms, and new words and idioms that you've learnt</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3598.39794)</generator><item><title>Re: in/on one's behalf</title><link>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm#552536</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2009 09:19:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552536</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm#552536</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-552536.xml</wfw:commentRss><description>Truthfully, I wouldn&amp;#39;t say &amp;quot;We&amp;#39;re raising money in behalf of the fire victims.&amp;quot; I&amp;#39;d say &amp;quot;We&amp;#39;re raising money to benefit the fire victims&amp;quot; or &amp;quot;... for the benefit fo the fire victims.&amp;quot;</description></item><item><title>Re: in/on one's behalf</title><link>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm#552505</link><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:19:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552505</guid><dc:creator>Seraphin</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm#552505</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-552505.xml</wfw:commentRss><description>What if I want to say &amp;quot;in the interest of someone&amp;quot;, can I still use &amp;quot;on one&amp;#39;s behalf&amp;quot; ?  According to the dictionaries,  Random House Unabridged Dictionary  (1) in  or  on behalf of,  as a representative of or a proxy for     (2) in  or  on (someone&amp;#39;s) behalf,  in the interest or aid of (someone) American Heritage Dictionary  Usage Note : A traditional rule holds that  in behalf of  and  on behalf of  have distinct meanings.  In behalf of  means &amp;quot;for the benefit of,&amp;quot; as in  We raised money in behalf of the earthquake victims.   On behalf of  means &amp;quot;as the agent of, on the part of,&amp;quot; as in  The guardian signed the contract on behalf of the minor child.  The two meanings are quite close,...</description></item><item><title>Re: in/on one's behalf</title><link>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm#552347</link><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:19:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552347</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm#552347</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-552347.xml</wfw:commentRss><description>According to the dictionary, there IS a difference between &amp;quot;in my behalf&amp;quot; and &amp;quot;on my behalf&amp;quot;   It&amp;#39;s not used on this side of the Atlantic, either. What does your dictionary say it means, Saraphin?</description></item><item><title>Re: in/on one's behalf</title><link>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm#552345</link><pubDate>Sun, 08 Mar 2009 10:19:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552345</guid><dc:creator>Mr Wordy</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm#552345</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-552345.xml</wfw:commentRss><description>I would never say &amp;quot;in my behalf&amp;quot;, I don&amp;#39;t believe that I have ever heard anyone else say it, and if I read it I would probably assume it to be a typo or blunder, depending on how much I trusted the source. 
 However, there are 1800 Google Book hits for this phrase, many dating back to the 1800s, and I find it very hard to believe that they are all typos or errors. 
 So...</description></item><item><title>Re: in/on one's behalf</title><link>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm#552333</link><pubDate>Sun, 08 Mar 2009 10:19:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552333</guid><dc:creator>Feebs11</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm#552333</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-552333.xml</wfw:commentRss><description>I don&amp;#39;t believe I have ever met &amp;quot;in my behalf&amp;quot;.  There are 9 occurences in the American National Corpus, which all look to me like grammatical errors.</description></item><item><title>in/on one's behalf</title><link>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm</link><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:19:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552266</guid><dc:creator>Seraphin</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/InOnOnesBehalf/gkgqv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments29-552266.xml</wfw:commentRss><description>According to the dictionary, there IS a difference between &amp;quot;in my behalf&amp;quot; and &amp;quot;on my behalf&amp;quot;.  I wonder if there is any actual difference in the daily usage of these two idioms. Thank you</description></item></channel></rss>