<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL Linguistics Discussion Forum</title><link>http://www.englishforums.com/English/LinguisticsDiscussionForum/Forum35.htm</link><description>Linguistics - Getting into the nitty gritty of the language.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3161.22795)</generator><item><title>Re: corpus/corpora - ethymology</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorpusCorporaEthymology/gvbwl/post.htm#521214</link><pubDate>Sat, 31 May 2008 07:36:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:521214</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CorpusCorporaEthymology/gvbwl/post.htm#521214</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments35-521214.xml</wfw:commentRss><description>&amp;nbsp;It&amp;#39;s all to do with gender.&amp;nbsp; Cactus and fungus are masculine nouns of which the proper plural ends in -i.&amp;nbsp; Corpus is actually a neuter noun.&amp;nbsp; Hence, the proper plural (nominative case) ends in -a.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&amp;#39;s &amp;#39;corpora&amp;#39; rather than &amp;#39;corpa&amp;#39; because the genitive singular case defines the stem of the noun.&amp;nbsp; The genitive singular case of corpus is &amp;#39;corporis&amp;#39;.&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: corpus/corpora - ethymology</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorpusCorporaEthymology/gchxp/post.htm#513228</link><pubDate>Tue, 13 May 2008 18:20:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:513228</guid><dc:creator>Tanit</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CorpusCorporaEthymology/gchxp/post.htm#513228</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments35-513228.xml</wfw:commentRss><description>Hi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The short answer would be: such&amp;nbsp; question are dangerous, try and learn them by heart!&amp;nbsp; &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-5.gif" alt="Wink" title="Wink" /&gt;&lt;br /&gt;The long answer is: in Latin, they have different inflected forms because they belong to two different &amp;quot;classes&amp;quot;: &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_declension"&gt;2nd declension and 3rd declension&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;&lt;em&gt;Fungus &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;(same inflected forms in &amp;quot;cactus&amp;quot;): &lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;2nd declension&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Nominative: (singular) &lt;strong&gt;fungus &lt;/strong&gt;=&amp;gt; (plural) &lt;strong&gt;fungi&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Genitive: (singular) fungi&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;=&amp;gt; (plural) fungorum&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Dative: (singular) fungo =&amp;gt; (plural) fungis&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Accusative: (singular) fungum =&amp;gt; (plural) fungos&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Vocative: (singular) funge =&amp;gt; (plural) fungi&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ablative: (singular) fungo =&amp;gt; (plural) fungis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;&lt;em&gt;Corpus &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;: &lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;3rd declension&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Nominative: (singular) &lt;strong&gt;corpus &lt;/strong&gt;=&amp;gt; (plural) &lt;strong&gt;corpora&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Genitive: (singular) corporis =&amp;gt; (plural) corporum&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Dative: (singular) corpori =&amp;gt; (plural) corporibus&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Accusative: (singular) corpus =&amp;gt; (plural) corpora&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Vocative: (singular) corpus =&amp;gt; (plural) corpora&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ablative: (singular) corpore =&amp;gt; (plural) corporibus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, have a look at the nominative case: &lt;br /&gt;&lt;em&gt;fungus &amp;gt;&amp;gt; fungi&lt;br /&gt;cactus &amp;gt;&amp;gt; cacti&lt;br /&gt;corpus &amp;gt;&amp;gt; corpora&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: corpus/corpora - ethymology</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorpusCorporaEthymology/gchxw/post.htm#513221</link><pubDate>Tue, 13 May 2008 18:08:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:513221</guid><dc:creator>Feebs11</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CorpusCorporaEthymology/gchxw/post.htm#513221</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments35-513221.xml</wfw:commentRss><description>It depends on the nature of the originating language:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cactus derives from the&amp;nbsp; Greek&amp;nbsp; &amp;quot;o kaktos&amp;quot;,&amp;nbsp; plural&amp;nbsp; = &amp;quot;kaktoi&amp;quot; [masculine noun]&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fungus derives from the Latin &amp;quot;fungus&amp;quot;, plural = &amp;quot;fungi&amp;quot; [masculine noun]&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Corpus derives from the Latin &amp;quot;corpus&amp;quot;, plural = &amp;quot;corpora&amp;quot; [neuter noun] &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>corpus/corpora - ethymology</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorpusCorporaEthymology/gchwb/post.htm</link><pubDate>Tue, 13 May 2008 12:29:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:513112</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/CorpusCorporaEthymology/gchwb/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments35-513112.xml</wfw:commentRss><description>When the plurals of fung&lt;span&gt;us&lt;/span&gt; and cact&lt;span&gt;us&lt;/span&gt; are fung&lt;span&gt;i&lt;/span&gt; and cact&lt;span&gt;i&lt;/span&gt; (or cactuses), why &lt;span&gt;the plural of corpus&lt;/span&gt; is not corpi but &lt;span&gt;corpora&lt;/span&gt; (or corpuses)?&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I know it would sound strange, but by analogy it should be similar to the previous ones. &amp;nbsp;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>