<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Basic English Grammar Questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/BasicEnglishGrammarQuestions/Forum43.htm</link><description>For Basic English ONLY. 
Please post only &lt;b&gt;&lt;font color=red&gt;easy&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; questions and answers here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3615.39139)</generator><item><title>Re: (urgent) please correct grammer this passage, Thanks!</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentCorrectGrammerPassage/zvjzv/post.htm#447209</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2009 10:53:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:447209</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UrgentCorrectGrammerPassage/zvjzv/post.htm#447209</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-447209.xml</wfw:commentRss><description>...the deceased's wife</description></item><item><title>Re: (urgent) please correct grammer this passage, Thanks!</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentCorrectGrammerPassage/zvjzv/post.htm#447208</link><pubDate>Sun, 25 Jan 2009 10:53:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:447208</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UrgentCorrectGrammerPassage/zvjzv/post.htm#447208</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-447208.xml</wfw:commentRss><description>Which is the correct grammar in the following:- 
 I comforted the deceaseds wife upon his death  or 
 I comforted the decedents wife after his death???</description></item><item><title>Re: (urgent) please correct grammer this passage, Thanks!</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentCorrectGrammerPassage/zvjzv/post.htm#440363</link><pubDate>Mon, 25 May 2009 09:53:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:440363</guid><dc:creator>Feebs11</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UrgentCorrectGrammerPassage/zvjzv/post.htm#440363</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-440363.xml</wfw:commentRss><description>Cfvg wrote:     Dear all, 
 Please correct  the grammar in this passage   
 ---------------------- 
  The economic of Vietnam i s strong development,     so many compan ies  in Vietnam have more demand to extend  their  business. Most compan ies   believe that bu i lding good  storage management     is the key building-block towards a good business continuity and d i  saster recovery plan s . So I think  the  storage management industry  has  many  oppotunity to business  in Viet Nam market    . 
 Thanks for  you r  help.</description></item><item><title>Re: (urgent) please correct grammer this passage, Thanks!</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentCorrectGrammerPassage/zvjzv/post.htm#440137</link><pubDate>Wed, 25 Feb 2009 10:53:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:440137</guid><dc:creator>Cfvg</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UrgentCorrectGrammerPassage/zvjzv/post.htm#440137</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-440137.xml</wfw:commentRss><description>please help me!</description></item><item><title>(urgent) please correct grammer this passage, Thanks!</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentCorrectGrammerPassage/zvjzv/post.htm</link><pubDate>Wed, 25 Feb 2009 10:53:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:439947</guid><dc:creator>Cfvg</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/UrgentCorrectGrammerPassage/zvjzv/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-439947.xml</wfw:commentRss><description>Dear all, 
 Please correct grammer this passage 
 ---------------------- 
 The economic of Vietnam is strong development, so many companys in Vietnam have more demand to extend business. Most company believe that bulding good storage management is the key building-block towards a good business continuity and desaster recovery plan. So I think storage management industry have many oppotunity to business in Viet Nam market. 
 Thanks for you help.</description></item></channel></rss>