<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>ESL Basic English Grammar Questions and Help</title><link>http://www.englishforums.com/English/BasicEnglishGrammarQuestions/Forum43.htm</link><description>For Basic English ONLY. 
Please post only &lt;b&gt;&lt;font color=red&gt;easy&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; questions and answers here.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3107.25864)</generator><item><title>Re: One more help please</title><link>http://www.englishforums.com/English/OneMoreHelpPlease/gcrzn/post.htm#511050</link><pubDate>Thu, 08 May 2008 02:07:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511050</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/OneMoreHelpPlease/gcrzn/post.htm#511050</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-511050.xml</wfw:commentRss><description>.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font&gt;1&lt;/font&gt;. Could you please send us the vessel&lt;strong&gt; routing for&amp;nbsp; *** ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;font&gt;I would like to show you the &lt;strong&gt;difference&lt;/strong&gt; between Seaway&lt;strong&gt; B/L&lt;/strong&gt; and&lt;strong&gt; B/L&lt;/strong&gt;, the details are as&lt;strong&gt; follows&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;- Seaway &lt;strong&gt;Bill of Lading &lt;/strong&gt;â the consignee does not &lt;strong&gt;request this&lt;/strong&gt; document and can collect the goods at the destination&lt;strong&gt;; &lt;/strong&gt;this document is such as a telex release document&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; - Bill of &lt;strong&gt;Lading&lt;/strong&gt; â the consignee&lt;strong&gt; requests&lt;/strong&gt; this document to release &lt;strong&gt;and collect &lt;/strong&gt;the goods.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Please contact us again&lt;strong&gt; if any point&lt;/strong&gt; is unclear. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. To recap our conversation, your US &lt;strong&gt;office missed stamping&lt;/strong&gt; the company &lt;strong&gt;seal&lt;/strong&gt; on the document. Could you please help to add &lt;strong&gt;it&lt;/strong&gt; on and return it to us&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Is there any &lt;strong&gt;update&lt;/strong&gt;? Please confirm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. 700 pcs will be returned to you soon. Please confirm&lt;strong&gt; that you are bearing half of the ocean freight charge &lt;/strong&gt;of &lt;strong&gt;US$ 200 on the&lt;/strong&gt; last return shipment.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>One more help please</title><link>http://www.englishforums.com/English/OneMoreHelpPlease/gcrdq/post.htm</link><pubDate>Wed, 07 May 2008 23:43:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511019</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/OneMoreHelpPlease/gcrdq/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments43-511019.xml</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;font&gt;1&lt;/font&gt;. Could you please send us the vessel rounting for the vessel of ***. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;font&gt;I would like to show you the different between Seaway BL and BL, the details are as follow:&lt;br /&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;- Seaway bill of lading â the consignee does not request for this document and can collect the goods at the destination, this document is such as a telex release document&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; - Bill of lading â the consignee is request for this document to release the goods and collect.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Please contact us again if there is any area is unclear. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. To recap our conversation, your US office was missed stamp the company chop on the document. Could you please help to add on and return it to us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Is there any update status? Please confirm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. 700 pcs will be returned to you soon. Please confirm to bear an half ocean freight of USD200 as last return shipment.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>